Appels + Oranjes
What if the sun refused to shine?
要是太陽拒絕照耀該怎麼辦
What if the clouds refused to rain?
要是雲拒絕下雨該怎麼辦
What if the wind refused to blow ?
要是風拒絕流動要怎麼辦
What if the seas refused to wave?
要是大海拒絕波動要怎麼辦
What if the world refused to turn?
要是這世界拒絕轉動要怎麼辦
What if the stars would hesitate?
如果星星猶豫的話怎麼辦
What if, what is isn' t true?
如果那些真實不再真實
What are you going to do?
你會做什麼?
What if, what is isn' t you?
如果你不再是你
Does that mean you' ve got to lose?
那是否意味著你將失敗
Digging for the feel of something new
努力挖掘著一些新的感覺
如果寂靜讓你做夢會怎麼樣
What if the silence let you dream?
如果空氣讓你呼吸會怎麼樣
What if the air could let you breathe?
如果那些話把你帶來這裡會怎麼樣
What if the words would bring you here?
如果這聲音給你帶來寧靜會怎麼樣
What if this sound could bring you peace?
如果那些真實變得不真實會怎麼樣
What if, what is isn' t true?
你會怎麼辦?
What are you going to do?
努力挖掘著一些新的感覺
Digging for the feel of something new
如果你不再是你
What if, what is isn' t you?
你會怎麼辦?
What are you going to do?
它從你的思想中、夢中、幻覺中產生
從你的懦弱和猶豫不決中割裂出來
It came from your thoughts, your dreams and visions
要是太陽拒絕照耀該怎麼辦
Ripped up from your weeks and indecisions
要是雲拒絕下雨該怎麼辦
要是這世界拒絕轉動要怎麼辦
What if the sun refused to shine?
要是時鐘猶豫了要怎麼辦
What if the clouds refused to rain?
如果那些真實變得不真實會怎麼樣
What if the wrold refused to turn?
你要怎麼辦?
What if the clocks would hesitate?
如果你不再是你
What if, what is isn' t true?
那是否意味著你注定失敗
What are you going to do?
努力挖掘著一些新的感覺
What if, what is isn' t you?
那是否意味著你一定要做出選擇
Does that mean you've got to lose?
那種新的感覺
Digging for the feel of something new
那是否意味著你一定會失去..
Does that mean you' ve got to choose?
那種你不能丟失的思想
The feel of something new
你要怎麼做
Does that mean you' ve got to lose?
The thoughts you cannot lose
What are you gonna do?