damned and Divine
It won't help if you wait for me.
放棄吧,等待無濟於事
I'm a slave to the dark.
我是那黑暗的奴僕
I know I'm not a saint, you see.
你也知曉,我並非聖人
The Dawn is when it starts.
拂曉時黎明自會到來
Feel the shadow of my oblivion
來感受遺忘之海上的陰影
Hoping mercy would show her face
希冀能一睹仁慈真容
On the road to your own perdition
踏上自我毀滅之路
In the coal-blackened rain .
那裡沾染煤灰的黑色大雨磅礴
Frozen in time yearning forbidden wishes.
那裡時間凝滯,願想禁忌
Damned and divine.
這賜福天譴
Scars of my broken kisses.
破碎之吻留下的傷痕
What will follow if tomorrow's blind?
假使明日光明不再,又將發生什麼?
My eternal night.
長夜降至
As the wind takes me away from you
在第一縷曙光前
Before the morning light.
遭狂風挾離你身畔
My sins are fading into view
我的罪罰旁落,蒼白直至消逝
I'm so weary deep inside
內心深處不堪憂慮
Feel the shadow of my oblivion
來感受遺忘之海上的陰影
Hoping mercy would show her face
希冀能一睹仁慈真容
On the road to your own perdition
踏上自我毀滅之路
I may see you again.
那里或許我們仍將相遇
Frozen in time yearning forbidden wishes.
時間凝滯,願想禁忌
Damned and divine.
這賜福天譴
Scars of my broken kisses.
破碎之吻留下的傷痕
What will follow if tomorrow's blind?
假使明日光明不再,又將發生什麼?
My eternal night.
長夜降至
Frozen in time yearning forbidden wishes.
時間凝滯,願想禁忌
Damned and divine.
這賜福天譴
Scars of my broken kisses.
破碎之吻留下的傷痕
What will follow if tomorrow's blind?
假使明日光明不再,又將發生什麼?
My eternal night.
長夜降至
Every single dawn I die again.
每至破曉,我便再次死去