Have this dream where you and me
曾有如此幻想
Were lost somewhere in Joshua Tree
你與我迷失在參天樹林中
Discussing all these little things
討論著這些渺小萬物
How they used to be
它們的過往究竟如何
All those freckles and constellations
這些滿天繁星
Struck inside my imagination running wild
刻印在我腦海中揮之不去
Running through the light
時光飛逝
oh
oh
These dreams may fade and only time will tell
幻想或許不復存在只有時間在訴說著
We forever real
我們永遠是純真的
Was this all a fallacy two grownups playing make-believe
這會不會是大人們虛構的故事呢?
Were we truly meant to be
我們生來注定如此嗎?
All those numbers all those pages
掛在牆上的日曆和記號
Hope we wander on the stage once again someday
希望我們某日重遊此地
Cause all your records and dirty T-shirts
你的聲音以及邋遢的T卹
All reminders of what we were
一切提醒著我們身在何處的回憶
Ive thrown them all the way
我將會統統拋棄掉
oh
oh
These dreams may fade and only time will tell
空想也許不會成真不變的時光在傾訴
We forever real
我們永遠保持真我
Was this all a fallacy two grownups playing make-believe
這些應該是大人們瞎編的事情吧?
Were we truly meant to be
我們命中註定於此嗎?
Was this all a fallacy two grownups playing make-believe
也許全部是長輩們產生的錯覺吧?
Were we truly meant to be
從始至終只能這樣嗎?
oh
oh
These dreams may fade and only time will tell
理想可能難以實現現在終會成為過去
We forever real
我們永遠不忘初心
Was this all a fallacy two grownups playing make-believe
這些只是父母哄孩子用的童話吧?
Were we truly meant to be
我們已無法改變了嗎?