my Darling
好きって言ってよ My Darling! !
作詞:栁舘周平
作曲:栁舘周平
こんなに愛しているのに
明明這麼愛你
あっちこっちへフラフラ
卻始終四處奔走
浮つくダーリン許さない
不容許內心充滿浮躁
一生ずっと本気だから!
我會認真的對待你
戀して 愛して
和你戀愛 對你充滿熱愛
私を選んでもらいたい
選擇我吧
ねぇねぇ 照れちゃうでしょ?
吶吶 是害羞了咩?
証明してあげる
我要向你證明
好きって言ってよ いますぐね!
快快快說喜歡我!
キラキラ光る戀愛の彼方へ
向著那條通向你我未來的彼岸
抱く戀情本當ならば
抱著你的熱情當然是真的
私たち行けるわ
我們攜手前往
ってどうして逃げてるの!
絕不逃避
ギラギラ見てる狩人(ハンター)のあなたへ
獻給正在看閃光獵人的你
狙う閃光本當だから
瞄準那束光真實存在的光
いつまでも愛し合っていたいだけよ
想永遠相愛啊
つまりもっと
我的意思是
愛して! あの娘を見ないで
加倍地愛我!不許看其他女孩!
戀して! その娘を見ないで
和我戀愛!不要看其他女孩!
それでも あなたをずっと
不管怎樣!我會一直愛著你
想い続けちゃうの
時刻思念著你
好きって言ってよ My Darling! !
說喜歡我啊親愛的
♫
♫
こんなに近くにいるのに
明明只咫尺遠近
あっちこっちへキョロキョロ
卻望著四周
グラつく心を逃がさない
不要讓心動搖逃避
絶対もっと惹きつけちゃうから
那會更加吸引我
煩悩をぺったんたんぺったんたん
掩飾煩惱
困り顔も愛しくて
愁眉苦臉的樣子也很可愛
強引なFall in Love
強力引著我墜入愛河
気づいて答えていますぐね! (この場所で!)
注意我回答我此時此刻此地
キラキラ光る青春の彼方へ
向著閃閃發光的青春
穿つ戀情直線だから
將戀愛串成直線
受け止めてくれなきゃ
必須接受
ってどうして避けてるの!
為什麼要逃避!
未來を刻む秒針がズレても
就算刻下未來秒針的偏移
廻る星座に追い付いたなら
如果追趕上旋轉的星座
何度でも巡り合って戀しましょう
無論多少次都要邂逅戀愛
だからもっと
所以
愛して! この目を見ていて
加倍地愛我吧!看著我的眼睛
戀して! この聲を聴いて
戀愛吧!聆聽我的聲音
あなたの內側もぜんぶ
好想獨自佔有
獨り佔めしたいの
你的內心
好きって言ってよ My Darling! !
說喜歡我吧我的 Darling 醬! !
♫
♫
戀して愛して
我們正戀愛正彼此相愛
ハートを射抜いて奪いたい
將丘比特的箭射向我們
ねぇねぇ照れちゃうでしょ?
吶吶 害羞了嘛?
証明してあげる
向你證明
好きって絶対 私だけ!
我絕對絕對喜歡你!
キラキラ光る戀愛の彼方へ
向著閃閃發光的戀愛的彼方
乙女純情真剣ならば
純情少女認真的話
時には引かなくちゃ
有時必須省去
ってそんなの無理だけど
雖然那樣是不可能的
キラキラ光る満月に照らされ
在閃閃發光的滿月照耀下
紡ぐ伝言本心だから
編織的留言是真心的
いつまでも手を繋いでいたいだけよ
想永遠牽著你的手
つまりもっと
我的意思是
愛して! あの娘を見ないで
加倍地愛我!不許看其他女孩!
戀して! その娘を見ないで
和我戀愛!不要看其他女孩!
それでも あなたとずっと
儘管如此 還是想與你白頭偕老
幸せ願って
會一直幸福下去的
好きって言ってよ My Darling! !
說喜歡我吧!我的Darling