AIKANE
鏘鏘鏘…
ちゃちゃちゃ…
茜醬(AKANECYAN)!
あかねちゃーん!
鏘鏘鏘…
ちゃちゃちゃ…
好、大家看過來!
ハイ注もーく!
以最大的聲音(WAIWA—I!)
今天也心情愉快地來散步吧(心情愉快)
おっきな聲で(わいわーい!)
試著剪了一下額發(閃閃發光)
今日もちゃっきり歩こーか(ずんどこ)
今天的我也是超級可愛(茜醬!)
前髪きまった(きらきら)
掙脫束縛無論多麼自由的歌
今日もとってもかわいい(あかねちゃん!)
都能被接受因為我可是茜醬吶! (呀嚯—!)
振り切れてて ふりーだむな歌も
oh! !真是天才(Genius)! !
許されちゃうだってあかねちゃんだから(やっほー!)
這是何等天才的想法啊
對於茜醬來說可沒有什麼極限哦
Oh!!じーにあす! !
oh! ! RAP什麼的也是信手掂來(もんさ)
なんて天才だ
……monsa(Mont Sa)?真想去聖馬歇爾山(Mont Saint-Michel)看看吶!
あかねちゃんにはナイのか限界が
能讓這滿溢而出的熱情~永遠停駐的方法什麼的~完全沒有頭緒——!
Oh!!らっぷもお手のもんさ
畢竟還有很多想要做的事情還沒有做呢!
もんさ…?もんさんみっしぇるいきたーい!
我的可愛也還沒展現夠呢!
因為因為 豐富多彩的人生才夠開心吧!
溢るる熱情…留める術が…わかんなーい!
更加更加 好好地 和茜醬一起歌唱吧!
いっぱい まだまだやりたいことあるもん
副歌 副歌 這裡是副歌呢 直到厭煩為止都要去把握好感覺
かわいさ止まらなーい!
看吧看吧 你們也總算是笑起來了吧!
(做到了呢!)
だってだって もりだくさんな人生楽しいでしょ
想要引人注目 (WAIWA—I!)
もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!
也想要一直能被摸摸頭啊 (好的好的~)
サビ サビ ここがサビ うっさいぐらいキャッチーにいこ
所以就拜託你了! (吶吶)
ほらほらなんだか笑えてきたでしょ
一定要好好地疼愛我哦! (茜醬!)
(やったね!)
要在許多的繁星之中 一眼就找到茜醬我哦
我會以十足的愛情 作為回禮的……的哦!
目立ちたくて (わいわーい!)
好奇心與探究心 現在正是這些東西最高漲的年齡嘛!
いつも撫でられたいので (よしよしー)
想要好好地感受心跳的感覺呀!
どうかおねがい (ねぇねぇ)
因為因為 一直情緒高漲也沒什麼不好對吧!
可愛がってやってよね (あかねちゃん!)
我可不止這點水平啊! 嗚呼呼裡加上咿嘻嘻和哇哈哈!
副歌 副歌 又到了副歌了 這樣的歡鬧差不多也該習慣了吧!
いっぱいの星の中 あかねちゃんを見つけてね
我說 我說 一定要帶著笑容才行 Love and peace!
いっぱいの愛情で お返しするのだ のだよ!
(做到了呢!)
可愛……超可愛……誰快來製止一下……
好奇心と探究心興味深いお年頃ってやつ
我可是不想輸給任何人吶
ワクワクしたいよー!
把視線好好放在茜醬我的身上吧
“喜歡一直都能展露出笑容的你”
だってだってハイテンションの過剰摂取上等でしょ
這樣的話可不是誰說我都會接受的哦!
こんなもんじゃないよ うふふーにひひーわははー
快呼喚茜醬我吧!不過就算你不叫我我也會不請自來噠!
サビ サビ リフレイン うっささに慣れてきたでしょ
我的可愛真是永無止境吶!
ほらほら笑顔で らぶあんどぴーす
因為因為 只有豐富多彩的人生才算得上開心吧!
(やったね!)
更多更多 好好地 和茜醬一起歌唱吧!
副歌 副歌 最後一次副歌!鼓足你的干勁一起出發吧!
かわいい…ちょうかわいい…だれかとめて… (泣)
看吧 看吧 總而言之你也笑起來了吧!
(最棒了——!)
だれにも負けないもん
みてみてあかねちゃんのこと
「いつも笑ってるキミが好き」と言って
だれでもよくないもん
あかねちゃんを呼んで呼ばれなくてもいく!
かわいさ止まらなーい!
だってだって もりだくさんな人生楽しいでしょ
もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!
サビ サビ 最後サビ 気合いいれてキャッチーにいこ
ほらほらなんだか笑えてきたでしょ
(サイコー!)