一人きりでも
我一個人也沒關係
平気と零れ落ちた強がり
平靜的說出這逞強的話語
二人の眩しすぎた日が
二人共處的時光太過耀眼
こんなに悲しい
而現今卻如此悲哀
ヒトリで生きられるなら
如果能夠-一個人走下去的話
誰かを愛したりしないから
也就不會愛,上某個人了吧
貴方の香り貴方の話し方
你的溫柔氣息你的言談語調
今も身體中に“愛のカケラ”が殘ってるよ
化為愛的碎片長存於我的體內
私の願い私の願いはただ
我的願望我唯一的願望
どうか貴方もどこかで
僅僅只是希望你如今身在某處
泣いていますように
流下與我相同的淚滴
いつも新しい一歩は
終該向前邁出的一步
重くて寂しい
沉重而又寂寞
もし生まれ変わっても
若是還有來世的話
もう一度貴方に出逢いたい
我願再次與你相遇
真夏の日差し真冬の白い雪
盛夏的驕陽嚴冬的白雪
巡る季節中に“愛のカケラ”が舞い落ちて
不停流轉的四季捲起了愛的碎片飛舞飄零
幸せなのにどこかで寂しいのは
明明如此幸福卻何來那一絲孤寂
貴方よりも大きな私の愛のせい
是我付出了遠超於你的愛
鍵は貴方が持ったまま
你手中仍握著那把秘鑰
歌う意味を失くしたカナリア
卻像無意歌唱的金絲雀
暗い鳥かごの中で
困於昏暗的籠中
貴方の香り貴方の話し方
你的溫柔氣息你的言談語調
今も身體中に“愛のカケラ”が殘ってるよ
仍在我的體內化作殘留的愛的碎片
私の願い私の願いはただ
我的願望我唯一-的願望
どうか貴方が幸せでありますように
僅僅只是希望你能收穫屬於你的幸福
Unlasting world
(轉瞬即逝的世界)
The course of love
(愛情的旅程)
From everything think of you
(每一件事都屬於你)