Maze TV-Size
...永遠普遍の愛なんて、信じられるのかしら? ...
永遠普遍的愛什麼的 真的能夠相信嗎?
甘い紅茶に溶かすため息模様
甘甜的紅茶中溶化著我那感慨的模樣
我已經等待得疲倦不堪了
もう待ちくたびれたのよ
不停追趕著你的我竟墜入了這片仙境上
あなたを追いかけて落ちるワンダーランド
究竟要走到何處才好呢?
穿過那色彩繽紛的黑暗
どこまで行けばいいの?
路標的旋律使我的心騷動不安
色とりどりの闇を抜け
若這是時鐘所設下的命運的話那將它摧毀後
道標の旋律心が騒ぎ出す
我便能獲得自由你的那份真實
時計仕掛けの運命ならば壞してまえ
是迷宮的守望者生存的證明
私は自由あなたが真実
淺睡的近旁那扭曲的夢正在盛裝旅行
Catcher in a Maze 生きる証
於是就將雛菊的花環送給嬉戲的小貓吧
我已經連自己的名字都快要忘記了
淺い眠りのほとり歪んだ夢のバレード
焦躁的簽署我只畫下了一個圈子
ふざけた貓にあげようひなぎくの輪
究竟我身處何地呢?
察覺時我已被囚在迷宮之中
もう自分の名前ざえ忘れそうだよ
逐漸沉溺於淚海中…如果只是一場噩夢該多好
焦燥のサインリング、ワンダリング
不顧後果的賭注也應該會勝出吧
他的足跡深深地隱瞞著女王的內心
私はどこにいるの?
不會輕易哭泣的
気忖けぱ囚われの迷子
守望者就在迷宮之中清晨即將來臨
淚ノ海溺レル...惡夢ならいいのに
在走型的山上沉眠那未熟的蛹…便是我
やみくもの賭け勝てる筈よ
如果能將皎白的月亮捕捉到手中的話
彼の足跡隱すQueen of Heart
是否就能夠與你再度相遇呢?
容易く泣がない
究竟要走到何處才好呢?
Cather in a Maze 朝がくるわ
穿過那色彩繽紛的黑暗!
即使是以不穩定的步伐走過佈滿荊棘的道路也無妨
イビツな丘で眠る未熟なサナギ...私
嘗試去相信的那剛萌芽的夢想
白いあの月を捕まえられたなら
總有一天必定會好好地開花結果
もしがしたらあなたに逢えるのがしら?
你的那份真實
是迷宮的守望者生存的證明
「どこまだ行けぱいいの?」
「イロトリドリの闍を行け!」
アンバランスな足取り茨のトンネルでも
信じてみるの芽吹いた夢
いつがはちゃんと辿りつけるわ
あなたが真実
Cather in a Maze 生きる証
TBSアニメーション“PandoraHearts”オリジナルサウンドトラック1 專輯歌曲
savage genius近江知永 熱門歌曲
全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | JUST TUNE | |
2 | 祈りの詩 | |
3 | あいぞめ | |
4 | 私を見つけて。 | |
5 | 光の行方 | |
6 | 想いを奏でていつか溶ける涙 | |
7 | 風の結晶 | |
8 | 空ノ言葉 | |
9 | First Smile | |
10 | TBSアニメーション“PandoraHearts”オリジナルサウンドトラック1 | |
11 | こいなかcomplete ボーカルアルバム | |
12 | 冬の向日葵 | |
13 | maze | |
14 | ガールフレンド | |
15 | ウタカタ | |
16 | Beloved PSPゲーム“φ(ふぁい)なる・あぷろーち2 ~1st priority~ ポータブル”ED | |
17 | 新・百歌聲爛-女性聲優編- | |
18 | Float~空の彼方で~ | |
19 | Tribute to Masami Okui ~Buddy~ |