高傲的繭【致哈爾濱】
高傲的繭【致哈爾濱】
策劃:Willa
策劃:Willa
曲:摘抄自你的春色—折光組(原staff表另附)
曲:摘抄自你的春色—折光組(原staff表另附)
詞:Willa
詞:Willa
文案:Willa
文案:Willa
歌手:玫月
歌手:玫月
後期:Adán
後期:Adán
海報:不繫舟
海報:不繫舟
文案:
Копирайтинг:
我不止一次望向你,在灰白聲勢中結冰。
Я смотрел на тебя не раз, глазурь в сером.
你替我落入一場雪,蓋住蓬鬆、被抑制轄域
Ты упал в снег для меня, покрыл пушистую, подавленную территорию.
穹頂是漸暗的曲折,如同遲鈍細頸
Купол - затемняющий поворот, похожий на тусклую тонкую шею.
於擱淺處,等待教堂拉長沉默
На мель,Подождите, пока церковь замолкнет.
在凋謝的陰影中,原諒我
Прости меня в тени увядания.
我甚至不肯承認你的褪色
Я даже не признаю твоё угасание.
你總有著,令我一生虛弱的細褶
У тебя всегда есть тонкие складки, которые ослабляют мою жизнь.
詞:
текст песни:
沉默,闊葉般明亮,壓低江邊,泥濘中遞來人間
Тихие, яркие, как широкие листья, прижатые к реке, сданные на землю в грязи
且用霧承認破碎。鋸齒般窄小,撥至一片雪
И использовать туман, чтобы допустить нарушение. Пилообразный, узкий на кусочек снега
雪接過屋頂,練習排列
Снег взял крышу и отработал выравнивание
街,由奏鳴熬成,濕潤於酒中,互為異鄉
Улица, сваренная сонатой, смоченная вином, друг друга
此刻複製冰冷,掬起蠟白歌頌,多低咽
В этот момент скопируйте холод, возьмите воск и белые песнопения и проглотите
你從冬季,談論起平原
Вы говорите о равнине с зимы
辨認黃昏,繼而失血
Определить сумерки, а затем потерять кровь
有房屋,走向晦暗處熱烈
Есть дом, тепло в темное место
是病中光陰,淹沒筆尖
В то время как больной, наводнение перо
夜在燈中茂密,蓬鬆著織繭
Ночь пышная в огнях, пушистая с коконами
穹頂過於抒情,溫厚地迸濺
Купол слишком лирический и брызгает нежно
—
—
是你嗎?借助庭院沙啞水色
это ты? С хриплым цветом двора
捋順圓月倒懸的單薄
Тонкость свисания
卻將高傲與蒼白,收緊雀躍,虛弱平和
Но он будет горд и бледен, затянут каперсом, слаб и миролюбив
破敗了危險,脫下詩頁
Беги от опасности, сними стихотворение
街,由奏鳴熬成,
Улица, сваренная сонатой,
濕潤於酒中,互為異鄉
Влажные в вине, они отличаются друг от друга
此刻複製冰冷,掬起蠟白歌頌,多低咽
В этот момент скопируйте холод, возьмите воск и белые песнопения и проглотите
你從冬季,談論起平原
Вы говорите о равнине с зимы
辨認黃昏,繼而失血
Определить сумерки, а затем потерять кровь
有房屋,走向晦暗處熱烈
Есть дом, тепло в темное место
而病中光陰,淹沒筆尖
В то время как больной, наводнение перо
夜在燈中茂密,蓬鬆著織繭
Ночь пышная в огнях, пушистая с коконами
穹頂過於抒情,溫厚地迸濺
Купол слишком лирический и брызгает нежно
你從冬季,談論起平原
Вы говорите о равнине с зимы
辨認黃昏,繼而失血
Определить сумерки, а затем потерять кровь
有房屋,走向晦暗處熱烈
Есть дом, тепло в темное место
而病中光陰,淹沒筆尖
В то время как больной, наводнение перо
夜在燈中茂密,蓬鬆著織繭
Ночь пышная в огнях, пушистая с коконами
穹頂過於抒情,溫厚地迸濺
Купол слишком лирический и брызгает нежно
而我將,柔軟歷史,相背裁剪
И я буду, мягкая история, резать напротив
附:原staff表
附:原staff表
折光組出品
折光組出品
摘抄自你的春色
摘抄自你的春色
策劃:馭宴
策劃:馭宴
監製:南岐
監製:南岐
作詞:衛蘭亭
作詞:衛蘭亭
作曲:CC
作曲:CC
編曲:一城
編曲:一城
演唱:佑可貓
演唱:佑可貓
後期:綠梔Green
後期:綠梔Green
人設:二毛
人設:二毛
視頻:阿逗
視頻:阿逗
美工:言野
美工:言野