Take It From Me
What can I compare you to, a favorite pair of shoes?
我該拿什麼來和你做比較,一雙最愛的鞋嗎?
Maybe my bright red boots if they had wings
或許是我閃亮的紅靴子假如它們擁有翅膀的話
Funny how we animate colorful objects saved
有趣的是,我們賦予了多少多彩事物以生命
Funny how it's hard to take a love with no sting.
有趣的是,如果愛沒有艱辛我們便難以擁有它
come on take it, come on take it, take it from me
來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛
come on take it, come on take it, take it from me
來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛
come on take it, come on take it, take it from me(we`ve got a good life).
來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛(我們會擁有美好的生活)
What can I compare you to, a window the sun shines through?
我該拿什麼來和你做比較,一扇陽光透過的窗戶嗎?
Maybe the silver moon, a smile rising
或許是銀色的月亮,展露出微笑
The magic of the fading day, satellites on parade
或像是尋常日子中的魔法,或是閱兵禮上的衛星
A toast to the plans we've made to live like kings.
為了我們制定的國王生活的計劃乾杯
come on take it, come on take it, take it from me
來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛
come on take it, come on take it, take it from me come on take it, come on take it, take it from me (we`ve got a good life).
來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛(我們會擁有美好的生活)
I lose my breath despite the air
儘管空氣充足我卻快窒息
When the rain falls down I give in to despair
當雨墜落之時我向絕望妥協
Pink magnolia in winter she doesn't care
玉蘭在冬天綻放我卻都不在意
if you don't show up to have another cup.
如果你再不露面我便寢食難安
What can I compare you to, when everything looks like you?
我該拿什麼來和你做比較,當我看一切都會想到你
I get a bit confused with every Spring
每個春天我都變得迷茫
Flowers that bloom your eyes, hummingbirds side by side
花開我就想到你的眼睛鳥在一邊歡叫
My heart won' t stayentirely in this rib caging
我的心已經全然不能呆在這肋骨做成的牢籠中
so come on take it, come on take it, take it from me
所以來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛
come on take it, come on take it, take it from me
來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛
come on take it, come on take it, take it from me(we`ve got a good life).
來帶走它吧,帶走它吧,從我這帶走愛(我們會擁有美好的生活)
take it from me
帶走它吧
take it from me(we`ve got a good life).
從我這帶走愛(我們會擁有美好的生活)
take it from me
帶走它吧
take it from me(we`ve got a good life).
從我這帶走愛(我們會擁有美好的生活)