Soon Forgotten
Sometimes i sit and wonder
有時我停下腳步來思考
Sometimes i just sit
有時候我只是想休息休息
I hope you all know what you're doing
我希望你知道自己在做什麼
Anyway
總之
Who is driving this thing
這事兒是誰幹的
Did you know the warriors of the flat earth
你知道嗎,地球上的戰士們
Have become the tyrants of the globe
已經變成了暴君
It's round about that time again
又大約在那個時候
She cried
她哭泣著
It's all for one my friends
這一切都是為了我的朋友們
All my dreams are soon forgotten
當你將我遺忘的時候
When you leave me on the shelf
我所有的夢想也很快就被遺忘了
I can think of nothing better
我想不出什麼
Than to sit here by myself
比獨自坐在這裡更好的了
Least remembered soon forgotten
該忘記的很快就忘記
Didn't matter anyway
但是不管怎麼說,這並不重要
How can i ever miss you
如果你不離開我的話
If you never go away
我又怎麼會想念你呢
I'm amazed by the way how are you
我驚訝於你的方式
I'm amazed how could you
我驚訝於你的能力
It wasn't that good to start with
這事情一開始就不太好
Anyway
總是
Nothings quite that simple
有什麼比這更簡單的了
Did you know the warriors of the flat earth
你知道嗎,地球上的戰士們
Have become the tyrants of the globe
已經變成了暴君
It's round about that time again
又大約在那個時候
She cried
她哭泣著
It's all for one my friends
這一切都是為了我的朋友們
All my dreams are soon forgotten
當你將我遺忘的時候
When you leave me on the shelf
我所有的夢想也很快就被遺忘了
I can think of nothing better
我想不出什麼
Than to sit here by myself
比獨自坐在這裡更好的了
Sometimes i sit and wonder
有時我停下腳步來思考
Sometimes i just sit
有時候我只是想休息休息
I hope you all know what you're doing
我希望你知道自己在做什麼
Anyway
總之
Who is driving this thing
這事兒是誰幹的
Least remembered soon forgotten
該忘記的很快就忘記
Didn't matter anyway
但是不管怎麼說,這並不重要
How can i ever miss you
如果你不離開我的話
If you never go away
我又怎麼會想念你呢