編曲: 無
本就應該,是如此的閃閃發光啊
きらきら、光ってるはずなんだ
容量超載了
キャパシティオーバー
每天都是如此手忙腳亂
てんてこまいの毎日だ
頭腦已是一片混亂warning warning
頭こんがらがってwarning warning
在那大大的月亮上真的有小兔子?
でっかい月の上にウサギがいるんだっけ?
要去宇宙旅行的話是否需要護照呢
宇宙旅行にパスポートって要りますか
我們所走過的世界的明天會是什麼顏色?
僕らが歩いていくセカイの明日はどんな色?
那必將是你我共同描繪的顏色
君と僕で描いていくふたりいろ
I shall checkmate 將你checkmate
I shall checkmate 君をcheckmate
當你想見我的時候我就會前來相見哦
會いたい時には會いに行くよ
從地球的另一邊直到此刻的夢中
地球の裏から夢の中まで
紛紛揚揚,裙擺隨風飄揚著
ひらひら、スカートが揺れる
escort 為你escort
escort 君をescort
一切按著說明書不就太無聊了嗎?
マニュアル通りじゃつまんないでしょ?
有著多少不安就會有多少希望哦
不安の數だけ希望があるってこと
本就應該,是如此的閃閃發光啊
きらきら、光ってるはずなんだ
完全是緊急事件啦
エマージェンシーじゃん
偶像真是一切皆有可能
なんでもありのアイドルだ
常識什麼的已不復存在panic panic
常識もグラついちゃってpanic panic
在深海的海底,美人魚竟然戀愛了?
深海、海の底でマーメイドが戀をしたって?
是真是假不如親自前往確認吧
噓か本當か確かめに行きませんか
我們生活的這個世界每個人都是獨一無二的
僕らの暮らしてるセカイは人ひとりひとつの色
這就是每個人父母的愛之結晶啊
それはお父さんお母さんのあいのいろ
I shall checkmate 將你checkmate
I shall checkmate 君をcheckmate
即使路遇雨天也會去見你的哦
雨降り天気でも會いに行くよ
只需要坐等幸福降臨就可以了嗎?
果報が來るまで寢とけばいいってマジ?
不行不行,坐等怎麼可能等得來
いやいや、待てるわけなくね
絕佳狀態一直都是絕佳狀態
絶好調、もうずっと絶好調
即便沒有回頭路也沒關係的吧?
片道切符で構わないでしょ?
若能通過難關情理也將順理成章
無理も通せば道理がなんとやら
感覺此刻就想要跳上高高的天空
高く高く跳べる気がしてるんだ
此刻的我正心跳不已
胸の奧がキュッとなる
為了讓那不會消失也不能抹去的過去也能歡笑
消えない消せない過去も笑えるように
未來在呼喚著我們呢
未來が僕らを呼んでる
看吧想跳就盡情跳就是開心的秘訣
ほら踴れる曲は踴っとくのが楽しむコツ
I shall checkmate 將你checkmate
I shall checkmate 君をcheckmate
當你想見我的時候我就會前來相見哦
會いたい時には會いに行くよ
從那桌子的內部直到22世紀
機の奧から22世紀まで
搖搖晃晃,我們一直在旅途中
ふらふら、旅してる途中
escort 為你escort
escort 君を escort
一切按著說明書不就太無聊了嗎?
マニュアル通りじゃつまんないでしょ?
有著多少不安就會有多少希望哦
不安の數だけ希望があるってこと
感覺立刻就要跳上高高的天空
高く高く跳べる気がしてる
本就應該,是如此的閃閃發光啊
きらきら、光ってるはずなんだ