too much pain
はみだし者達の遠い夏の伝説が
關於獨行者們在遙遠夏日的傳說
廃車置場で錆びついてらあ
已經在廢車場生鏽了
灰色の夜明けをただ黙って駆け抜けて
沉默地跑著穿過灰色的黎明
あなたに會いに行けたらなあ
要是能去見你就好了
思い出す月明かりに濡れた
回憶被月光沾濕
人気のない操車場で
在沒什麼人去的練車場上
それぞれの痛みを抱いたまま
背負著各自的痛苦
僕等必死でわかりあおうとしてた
我們拼命地想去理解
歯軋りをしながら
一邊咬牙切齒著
あなたの言葉がまるで旋律のように
你的話語宛如旋律一般
頭の中で鳴っているTOO MUCH PAIN
在腦海中迴盪TOO MUCH PAIN
つめこまれてきたね意味のないガラクタだけ
被太多沒有意義的廢物填滿
情熱を感傷に置きかえ
熱情被感傷所替代了
思い出によりかかるあなたを見たくはないよ
我不想看到囿於回憶的你啊
打ちのめされた橫顔を
被打垮的側臉
忘れないあなたの白い肩
忘不了你雪白的肩膀
觸れたらもう崩れそうな
好像一觸碰就會破碎一般
今だけさ明日はわからない
清楚的只有當下而已
そして風が言葉もなく吹き抜けた
於是風兒就這麼無聲無息地
僕等の手の中を
從我們手中拂過
あなたの唇動くスローモーションで
你的嘴唇動得像慢鏡頭(SLOW MOTION)一樣
僕は耳をふさいでるTOO MUCH PAIN
我摀住了耳朵TOO MUCH PAIN
再來一次應該還來得及
もう一度まだまにあうはずさ
現在還不晚
まだ今なら遅くない
不會再回到這裡了
もう二度と戻る事はないよ
我又邁出了一步
僕はまた一歩踏み出そうとしてる
雖然有些害怕
少しこわいけれど
你的聲音太遠已聽不見了
あなたの言葉は遠くもう聞きとれない
好像有什麼東西碎裂飛散了TOO MUCH PAIN
何かがはじけ飛び散ったTOO MUCH PAIN