歌手 阿玦玦玦 メリュー

メリュー
Meru
作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee
夕陽(ゆうひ)が落ちる様(よう)に胸が染(そ)まるので
感情就如夕陽西下一樣滲染進我的內心中
耳鳴(みみな)りのような鼓動(こどう)を隠して
所以將那宛如耳嗚的心跳聲隱藏起來
バスに乗った僕は言う君は灰(はい)になって徵(い)く
乘上巴士的我如是說道「你逐漸化成灰燼」
たとえばこんな言葉さえ失(うしな)う言葉が僕に言えたら
若然你能將這甚至令人無言的言語對我說出口的話
燈籠(とうろう)の咲く星の海に心臓を投(な)げたのだ
往彷似星河的燈籠燭光我將心臟投進其中
もう聲も出ないそれは僕じゃどうしようもなかったのだ
我已經泣不成聲因為只得我一人實在是走投無路了
悲しくもないし苦しくもないのに
明明我一點都不悲傷明明我一點都不痛苦
辛いと思うだけ辛(つら)いと思うだけ
內心卻感到難受不堪
古(ふる)びたバス停(てい)の端(はじ) 傘を持った僕がいる
於古舊的巴士站我拿著傘子站在其處
今でさえ埃(ほこり)を被(かぶ)った夜空の隅(すみ)に足はつくのに
明明即便此刻仍能在滿佈塵埃的夜空片隅找到行蹤
心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
因為內心感到痛苦不堪所以才著眼於裝作死掉的每天啊
もういっそ死のうと思えたなら
若然能由心認為乾脆死掉更好的話
僕はこうじゃなかったのだ
我就不會像如今這樣子了
どうせ死ぬくせに辛いなんておかしいじゃないか
反正人終歸一死會為此而感到難受什麼的不是很奇怪嗎
どうせ死ぬくせに辛いなんて
反正人終歸一死會為此而感到難受什麼的
だから愛さえないこんな世界の色に
所以就往連一點愛都沒有的如此世界的景色中
僕の唄(うた)を混(ま)ぜて
混進我的歌聲
もうどうかしたいと思うくせに
明明內心想要做點什麼
僕はどうもしないままで
我卻依然無動於衷
燈籠(とうろう)の咲く星の海に心臓を投(な)げたのだ
往彷似星河的燈籠燭光我將心臟投進其中
もう聲も出ないから死んだふり
因為我已經泣不成聲所以裝作死掉什麼的
なんてどうもなかったのに
明明內心已經平伏了
僕もきっとこうで良かったのに
明明我這樣就一定可以了
君がずっと遠(とお)く笑ったのだ

メリュー 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
メリュー 阿玦玦玦  メリュー

阿玦玦玦 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
let麼hear(cover fear, and loathing in las Vegas) 阿玦玦玦  let me hear
Let Me Hear(寄生獸)(翻自 Fear, and Loathing in Las Vegas) 阿玦玦玦  let me hear
大小姐和大少爺的反派生涯(Cover 洛天依) 阿玦玦玦  大小姐與大少爺的反派生涯
かなしみのなみにおぼれる(傷潮溺亡)(翻自 鏡音レン) 阿玦玦玦  かなしみのなみにおぼれる
ジングルベル(Cover チームペットショップギガp) 阿玦玦玦  金咕嚕被爐 -遊玦橙-
阿玦玦玦 
劣等上等(翻自 鏡音リン) 阿玦玦玦  劣等上等
ドレミファロンド(翻自 40㍍P) 阿玦玦玦  一個長得帥的水果和一群小仙女
MR. TAXI(翻自 少女時代) 阿玦玦玦  MR. TAXI
小跳蛙(Cover 青蛙樂隊) 阿玦玦玦  小跳蛙
メリュー 阿玦玦玦  メリュー
let me hear(翻自 GUMI) 阿玦玦玦  let me hear
神のまにまに神的隨波逐流 阿玦玦玦  [遊x橙x玦]感冒了也要帶啊玦去動物園第四季(好長
PLATONIC GIRL(翻自 GUMI) 阿玦玦玦  PLATONIC GIRL
大小姐的複仇生涯 阿玦玦玦  大小姐的複仇生涯
クノイチでも戀がしたい(女忍者也要談戀愛)(Cover みきとP) 阿玦玦玦  クノイチでも戀がしたい
創造101 阿玦玦玦  創造101
カワキヲアメク 阿玦玦玦  カワキヲアメク
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )