作曲:FtY
作詞:FtY
編曲:Young Taylor
混音:X$core
和聲:X$core
如果能有重來的機會
那些彎路是否能避免
莫名感到乏味和疲憊
失去的光陰重複來祭奠
Oh
如果能有重來的機會
那些彎路是否能避免
莫名感到乏味和疲憊
失去的光陰重複來祭奠
Oh
有太多相遇和告別學不會珍惜
生活就像一場浩劫埋怨自己總不夠爭氣
不知道你是否能夠看到
年歲漸長也總會爛掉
我也並不是離經叛道
只是把語言當作解藥
他們說了太多的謊
披星戴月為了得獎
搜刮腦海不停地闖
只是為了自己不停地爽
I say fxxk it ! (譯:我就*了)
記不住地鐵上冷漠的嘴臉
你保持警惕彷彿處處充滿危險
生活不會每天帶來驚喜面目煥然的新
理智還是感性主導需要保持慣常的心
I dont give a shxt what they think about me(譯:我壓根不在乎別人怎麼看我)
你厭煩耳提面命講到爛的道理
I dont give a shxt what they think about me(譯:我壓根不在乎別人怎麼看我)
Tell me(譯:告訴我)你用筆墨還是靈魂來造句
Tell me Tell me Tell me(譯:告訴我)
Tell me Tell me Tell me(譯:告訴我)
其實也不總是那麼的現實
身邊盈滿了太多魅惑
也有湊在我耳邊說點pep talk(譯:捧臭腳的空話)
只是預期的結果拍拍我的肩膀說一聲借過
Tic Tok(譯:擬聲詞) 時光輪軸一刻不停它也還在轉
關於你我判不清的對白
看不清的未來
我也一直還在算
你要記住
我做到大的目標
從來不是腰纏十萬貫
自己為自己簡介
也慢慢變得老練
我學會接受告誡
盡量別夢醒半夜
I know what I'm saying (譯:我知道自己在說什麼)
what I'm saying now what I'm saying now(譯:我知道自己現在說的話意味著什麼)
Now you know what I' m saying (譯:你也知道我的意思)
Tryna figure out what I'm saying now(譯:但沒有人能和我感同身受)
I know what I'm saying (譯:我知道自己在說什麼)
what I'm saying now what I'm saying now(譯:我知道自己現在說的話意味著什麼)
Now you know what I'm saying (譯:你也知道我的意思)
Tryna figure out what I'm saying now(譯:但沒有人能和我感同身受)
故事的開始
好像都很相似
甚至雷同
過程中哪些人去相識
我們相視
一笑泯然
用這首歌埋葬那些紊亂
I dont know(譯:我不知道)
I dont know what do you want from me(譯:我不知道你想從我這裡看到些什麼)
I just know what do I want from myself(譯:我只知道有些東西只能反求諸己)
我可能記不得那些褒獎或者那些是冷眼
記不得那些敵意和惡意揣摩
但是我一直記得自己眼睛裡面的閃爍
You know me? (譯:你懂我嗎)
You know me? (譯:你真的懂我嗎)