blue-love chime (karaoke version)
握った左手に力を込めて
攥緊左手
走り出したんだ!
走上前
遠處鐘聲徐徐飄來
響き渡る鐘の音が
向你告白作為愛的開始
戀の始まりを告げる
吶我呢一直
ねぇ、私君のことが
最喜歡你了!
大好きだ…!
閃閃發光的熱戀的心
對就像是
キラキラと輝き出した戀心は
寶石那樣(像魔法一般)
そう、まるで
將我們的未來染上色彩
寶石のようで(魔法みたいに)
肩並肩
ふたりの未來彩る
走在石板街道
有著不同尋常的溫暖
一直不曾想過
石畳の街並
眼前的景色
肩並べて歩く
也變得不一樣了
今まで知らなかった溫もりがある
困惑於戀情開始的感覺
實在是好害羞
想像もしてなかったよ
為了不暴露出來
當たり前のこの景色が違って
我偷偷的看著你的側臉
見えるなんて
心動不已
始めてのキモチに戸惑いながら
好像你都能聽見我的心跳
恥ずかしくなるよ…
那樣的心率加快
那清澈無雲的天空
君にはバレないように
毫無掩飾的思念
その橫顔を見ている
吶想傳達給你可以嗎
「ドキドキ」
一定會被隱藏起來吧
聞こえそうなくらいに
不經意間碰撞的視線
スピードを上げてゆくよ!
我害羞得移開了(望著前方)
描繪我們兩個人的故事
あの澄み渡る空のように
遠處鐘聲徐徐飄來
噓偽りない想い
向你告白作為愛的開始
ねぇ、君に伝えたいよ。いいかな?
吶 我呢 一直
最喜歡你了!
きっと隠しきれてなくて
閃閃發光的熱戀的心
ふいにぶつかった視線
對就像是
もう逸らさないよ(まっすぐに見て)
寶石那樣(像魔法一般)
ふたりのストーリー描こう
將我們的未來染上色彩
響き渡る鐘の音が
戀の始まりを告げる
ねぇ、私君のことが
大好きだ…!
キラキラと輝き出した戀心は
そう、まるで
寶石のようで(魔法みたいに)
ふたりの未來彩る