ねぐせ
さがしものはいつも、そばに隠かくれてるの
尋找的東西總是隱藏在身邊
すれ違ちがうグルーヴに針はりを落おとす
於擦針而過的唱片軌上放上唱針
ああ、まわる、まわる、レコード
啊啊、轉呀、轉啊、黑膠唱片
ふくれてはじけたら
如若膨脹爆裂
焦こげ目め、音符おんぷになるよ
燒焦的痕跡,將會化為音符呦
ドライヤーでなおらない機嫌きげんと
用吹風機也無法修復的心情以及
しゃべりすぎた昨日きのう
聊過頭的昨日
コンタクトを外はずしてみた
試著取下隱形眼鏡
世界が、ぼやけて
世界,變得模糊不清
一瞬いっしゅんだけど
雖然只有一瞬間
居場所いばしょを確認かくにんしちゃうよ
卻已確認你的位置
いつか離はなれていくのかな
或許總有一天會離開你吧
さがしものはいつも、そばに隠かくれてるの
尋找的東西總是隱藏在身邊
手てさぐりのこころ、知しってるくせに
明知探索的心
ああ、まわる、まわる、レコード
啊啊、轉呀、轉啊、黑膠唱片
ふくれてはじけるの
膨脹迸裂
でもね不思議ふしぎなメロディー
可是呢不可思議的旋律
ふくらむ
(膨脹)
しろい
(白色的)
二分休符
(二分休止符)
だって
(因為)
不用意な一言
(不經思索的一句話)
それでも
(即便如此)
隙間すきまを埋うめる和音わおんと顔文字かおもじ
埋入縫隙間的和弦和顏文字
遠回とおまわりの今いま
繞遠路的現今
少すこしズルいのかもしれないけど
或許雖有些狡猾
世界せかいのカタチを確たしかめてたい
但我想確認世界的樣子
思おもい出でだけじゃ
不是只有回憶
足たりない音おとがあるでしょ?
也有著不充分的音色吧?
はみ出だしたって構かまわない
即使超出也沒關係
愛あいは、おもちですか?
我的愛是,年糕嗎?
願ねがい、おもちですか?
我的願望是,年糕嗎?
答こたえのない問といかけを飲のみ込こむ
將無解的質問吞下
ああ、鼻歌はなうたまじりだね
啊啊,混合著哼唱聲呢
ヒトの気きも知しらないで
感受不到人的氣息
だけど不思議ふしぎなメロディー
然而不可思議的旋律
きっと、忘わすれないよ
必定,不會遺忘