【閃閃】
嗚呼いつもの様に
啊啊像往常一樣
過ぎる日々にあくびが出る
衝著逝去的日子打個哈欠
さんざめく夜越え今日も
穿越喧囂嘈雜的夜晚
渋谷の街に朝が降る
清晨今天依然降臨在澀谷的街道
【褲褲】
どこか虛しいような
總感覺少許空虛
そんな気持ち
這樣的感受
つまらないな
沒勁透了
でもそれでいい
但沒勁就沒勁吧
そんなもんさ
不都是那樣麼
これでいい
就這樣吧
【合唱】
知らず知らず隠してた
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよほら
真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
就算你熟視無睹
確かにそこにある
可它的確就在那裡
【閃閃】
感じたままに描く
如實描繪出所感受到的
自分で選んだその色で
用你選的顏色
眠い空気纏う朝に
青色的世界來到
訪れた青い世界
充滿睏意的空氣籠罩的清晨
【褲褲】
好きなものを好きだと言う
對喜歡的事物說出喜歡
怖くて仕方ないけど
雖然滿心充滿恐懼
本當の自分
卻感覺
出會えた気がしたんだ
終於遇見到真正的自己
【閃閃】
嗚呼手を伸ばせば伸ばすほどに
啊啊想伸手抓住
遠くへゆく
越是伸長雙手便感到它離得越遠
思うようにいかない今日も
今天也過的不太如意
また慌ただしくもがいてる
還在慌亂的掙扎中
【褲褲】
悔しい気持ちも
那份不甘心
ただ情けなくて
令人難為情
涙が出る
流下眼淚
踏み込むほど
我越是陷入其中
苦しくなる
便越是難過
痛くもなる
也更是心痛
【閃閃】
感じたままに進む
朝著感受到的方向前行
自分で選んだこの道を
走下自己選的這條路
重いまぶた擦る夜に
青色(澀)的誓言緊緊抱著
しがみついた青い誓い
揉著困倦雙眼的夜晚
【褲褲】
好きなことを続けること
堅持做自己喜歡的事
それは「楽しい」だけじゃない
並不是只有快樂
本當にできる?
但真的能堅持下去嗎?
不安になるけど
雖然心裡也有些不安
何枚でも
一張又一張
ほら何枚でも
你看一張又一張
自信がないから描いてきたんだよ
正因缺乏自信我才一路描繪著走了過來
何回でも
一次又一次
ほら何回でも
你看一次又一次
積み上げてきたことが武器になる
積累的點滴終究會成為你的實力
【閃閃】
週りを見たって
就算環視周圍
誰と比べたって
和別人對比
僕にしかできないことはなんだ
究竟只有我能做的事情是什麼呢
今でも自信なんかない
即使是現在我依然沒有自信
それでも
可就算這樣
【褲褲】
感じたことない気持ち
未曾體會過的感受
知らずにいた想い
不曾知道的思緒
あの日踏み出して
那一天邁出步伐
初めて感じたこの痛みも全部
第一次感到的這份痛苦
【閃閃】
好きなものと向き合うことで
通過面對自己熱愛的事物
觸れたまだ小さな光
觸碰到小小的光
大丈夫行こう
沒事的出發吧接下來只需要好好享受就好
あとは楽しむだけだ
賭上一切用心描繪
【褲褲】
全てを賭けて描く
用只有你才調得出的色彩
自分にしか出せない色で
無論白天或黑夜
朝も夜も走り続け
一直向前奔跑
見つけ出した青い光
終於找到的青色(澀)的光芒
【閃閃】
好きなものと向き合うこと
認真面對自己熱愛的事物
今だって怖いことだけど
即便現在還是會感到害怕
もう今は
但我已不是以前那個
あの日の透明な僕じゃない
像空氣一般的透明人
ありのままの
是最真實的我
かけがえの無い僕だ
是無可替代獨一無二的我
【合唱】
知らず知らず隠してた
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよほら
真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
就算你熟視無睹
確かにそこに今もそこにあるよ
可它的確就在那裡
知らず知らず隠してた
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよさあ
真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
就算你熟視無睹
確かにそこに君の中に
它確實就在你心裡