When Morning Comes To Town
When morning comes to town
當清晨的陽光灑落小鎮
I'll be moving on
我會繼續前進
When evening comes back 'round
但是當漫漫的黑夜降臨
I'll be somewhere alone
我會獨身在異鄉
Somewhere far away
在一個遙遠的他鄉
What about you
你呢
All things have to end
萬事都有終結
They have to and they do
這是萬物的規律
And they do
是萬物必須遵守的規律
We started to believe
我們漸漸開始相信
To one another we belong
我們是彼此擁有的
We know that isn't so
但我們深知並不是這樣
You're not mine I am not yours
我們從未屬於過彼此
I never wanted this
我未曾期盼這樣
For us to carry on
因為我們明白
Knowing that it is
因為我們終將獨自前行
In no way what we want
所以我們不曾期盼彼此擁有
What we want
從不曾期盼
This way it is the way
這就是我們之間的樣子
No rain or cutting words
沒有悲傷或憤怒
I'm happy to go out like this
一直以來我感到開心
If happy is the word
如果快樂是主旋律
那我希望你能一直這樣
I'll think of you always
因為我們都深知
For you know as well as I
為了你
That for you I would have
我可以放棄生命墜落深淵
Died and would still die
墜落深淵
Would still die
當清晨的陽光灑落小鎮
When morning comes to town
曾經珍貴無比的東西
Something once precious will
將會永遠存留
When for all of time
因為它們給我們的記憶和感覺
Because of how we feel
遠比我們的曾經擁有更加珍貴
But better that than have
我們都害怕孤獨
Us afraid to be alone
但是即使我們不再親密無間
Not saying anything
即使我們之間問題叢生
Knowing something's wrong
我們也不曾表露
Something's wrong
這就是我們之間的樣子
This way it is the way
沒有悲傷或是憤怒
No rain or cutting words
我一直很開心
I'm happy to go out like this
因為快樂就是我們間的主旋律
If happy is the word