Kristy are you doing okay
Theres a moment in time and its stuck in my mind
曾有一段時間,我很煩惱
Way back when we were just kids
當我們還年輕時
Cause your eyes told the tale of an act of betrayal
從你的眼神裡我察覺到了背叛
I knew that somebody did
我知道,有人介入我們之間了
Oh, waves of time
oh,時間的浪潮
Seem to wash away the scenes of our crimes
看似能夠沖刷掉我們的罪孽
For you this never ends
但是對你來說,這是永無止境的
Can you stay strong? Can you go on?
你能堅強嗎?你能繼續前行嗎?
Kristy, are you doing okay?
Kristy,你還好嗎?
A rose that wont bloom, winters kept you
一朵不會綻放的玫瑰,被寒冬束縛著
Dont waste your whole life trying to get back what was taken away
不要浪費你一生的光陰試圖挽回那些再也回不去的
Though the marks on your dress had been neatly repressed
儘管你裙子上的皺痕被處理得平平整整
I knew that something was wrong
我知道,有不對勁的事情發生了
And I shouldve spoke out and Im so sorry now
而且我不應該先開口的,我現在感到很後悔
I didnt know cause we were so young
我不知道怎樣做,因為那時我們太年輕
Oh, clouds of time
oh,時間的愁雲
Seem to rain on innocence left behind
似乎要下一場雨衝擊曾經的純真
It never goes away
這一切都不會結束
Can you stay strong? Can you go on?
你能堅強嗎?你能繼續前行嗎?
Kristy, are you doing okay?
Kristy,你還好嗎?
A rose that wont bloom, winters kept you
一朵不會綻放的玫瑰,被寒冬束縛著
Dont waste your whole life trying to get back what was taken away
不要浪費你一生的光陰試圖挽回那些再也回不去的
Oh, clouds of time
oh,時間的愁雲
Seem to rain on innocence left behind
似乎要下一場雨衝擊曾經的純真
It never goes away
但這一切都不會結束
It never goes away
不會結束
Can you stay strong? Can you go on?
你能堅強嗎?你能繼續前行嗎?
Kristy, are you doing okay?
Kristy,你還好嗎?
A rose that wont bloom, winters kept you
一朵不會綻放的玫瑰,被寒冬束縛著
Dont waste your whole life trying to get back what was taken away
不要浪費你一生的光陰試圖挽回那些再也回不去的
Dont waste your whole life trying to get back what was taken away
不要浪費你一生的光陰試圖挽回那些再也回不去的