sandblast (VIP)
There's nothing that needs to be said
讓一切都在沉默中完成吧
We can pretend
一切都可以掩飾過去
We'll sandblast these walls and paint them again
我們將推翻一切並築造我們的王朝
When everything comes to an end
當一切都結束的時候
We can pretend
我們可以通過偽裝求生
We'll sandblast these walls and paint them again
我們將推翻一切並築造我們的王朝
There'll be time for the changes we will make
現在還有時間供我們改變現狀
If we rebuild we can make it better
這一次我們一定會做的更好
I know it's hard for you to take
我知道這樣的落差會讓你難以接受
I'd give it time but I don 't really care
我為這件事獻出了太久的時光但我不在乎
I'm not the man that i was
我不再是以前的那個我了
I belong to the voice in my head that tells me
我聽從於自己的意志
'You are falling away from yourself
“你正在逐漸遠離自我……
and from every one else'
以及這世上的一切……”
There's nothing that needs to be said
讓一切都在沉默中開始吧
We can pretend
一切都可以掩飾起來
We' ll sandblast these walls and paint them again
我們將推翻一切並築造我們的王朝
There's nothing left for us
現在的我們一無所有
When everything comes to an end
然而當一切都結束的時候
We can pretend
偽裝了許久的我們就有了機會
We'll sandblast these walls and paint them again
我們將推翻一切並築造我們的王朝
Ohhh
哦噢噢噢噢
Oh, we hit a bump in the road again
我們又在征途上遇到了障礙
And now we're working out just what it meant
而我們現在就要將一切絆腳石踢翻
I don't know much
我對周圍的情況一無所知
but I know I'll last
但最終我還是了解到
That I'm falling fast
自己正在飛速地迷失
and I won't come back
而我也不將復返
You say that everything's been going wrong
你說一切都在朝錯誤的方向前進
But we've been living our lives how we want
但我們一直在以我們所想的方式生存著
It's a throw away cliche but we know
儘管這只是老生常談但我們依然確信
There'snothing that needs to be said
讓一切都在沉默中進行吧
We can pretend
一切都可以掩飾過去
We'll sandblast these walls and paint them again
我們將推翻一切並築造我們的王朝
There's nothing left for us
現在的我們一無所有
When everything comes to an end
然而當一切都結束的時候
We can pretend
我們可以通過偽裝求生
We'll sandblast these walls and paint them again
我們將推翻一切並築造我們的王朝
Ohhh
哦噢噢噢噢
No I didn' t think that it would be like this
不,我不相信事情會發展成這樣
So now i gotta work out what it is I missed
所以現在我必須去尋找那些我所錯過的
Now all this love
曾經總是被掛在嘴上的愛
Is sticks and stones
現在卻像棍子和石頭一般
Being thrown round homes
不斷地在最後的據點周圍環繞
Breaking bones
摧毀著我的屍骨
What did I do wrong this time
這次我到底做錯了什麼
I finally found a fault
最後我找到了一個彌補的機會
There'll be time for the changes we will make
現在還有時間供我們改變現狀
If we rebuild we can make it better
這一次我們一定會做的更好
I know it's hard for you to take
我知道這樣的落差會讓你難以接受
I'd give it time but I don't really care
我為這件事獻出了太久的時光但我不在乎
I'm not the man that I was
我不再是從前的那個我了
I belong to the voice in my head that tells me
我聽從於自己的意志
'You are falling away from yourself
“你正在逐漸遠離自我……
and from everyone else'
以及這世上的一切……”