あの頃に戻れない with MAYS
不會再'想見你'了,已經不再去想起你了
已經不再流淚了
雖然不再做與你有關的夢了,卻還是無法忘記你
我本該去忘了你
帶著沉重的步伐漫無目的地走在路邊
會いたいとか思わないもう思い出さない
內心空虛而徬徨
涙はもう流さない
想要逃離你已不在的現實
あなたの夢を見ないでも忘れられない
週末喧囂繁華的街道
忘れたいはずなのに
如同我們的當初一樣
行くあてもなく歩く線路沿い足取りは重い
路上行走的男女和閃亮的霓虹燈
むなしい想い抱えさまよう
突然我的胸口難受了
君がいない現実から逃げ惑う
在經常等候的車站環形地帶
週末にぎわう繁華街
你在我的左邊
あの當時のまま変わらない
雖然我一直遲到
行き交う男女煌くネオン
但你卻勇敢的等待著我
ギュッと締め付けるのさこの胸を
你將奶茶溫熱凍僵的手
よく待ち合わせた駅のロータリー
並且說了句喝一下吧
君はオレの左隣
那是一種下了咽的悲傷
オレがいつも遅刻してた
尋找已不在身邊的你
君はけなげに待ち続けてた
不會再'想見你'了,已經不再去想起你了
かじかんだ手を溫めてたミルクティー
已經不再流淚了
飲んでみようか一口
雖然不再做與你有關的夢了,卻還是無法忘記你
のどにしみ込むせつなさ
我本該去忘了你
もう居るわけもない君を探す
你當時笑著說我是個笨蛋的表情
會いたいとか思わないもう思い出さない
如今我依然特別喜歡
涙はもう流さない
早上你匆匆忙忙地打扮自己
あなたの夢は見ないでも忘れられない
我呢卻還在被窩裡做著美夢
忘れたいはずなのに
一邊是期望成為開朗的社會一員的你
「バカだな」って笑う顔が
迎接新生活
今もまだ本當は大好きで
一邊是一個學生氣十足的我
朝、君はせわしなく身支度を整えてる
勉強靠著打工生活
オレと言えば布団に包まり夢の中を泳いでる
我們一起看的風景
念願のアパレル関係晴れて社會人
我們之間所夢想的未來
迎えた新生活
卻是交錯的時間和對話
こっちは未だ學生気分のまま
你給出的答案沒有錯
バイトで食いつないでいた
放在一個狹小的廚房裡的爐子上
二人で見てたじゃらんやゼクシー
有你經常做的奶茶
夢見た二人の未來の景色
我會喝光之後去睡覺
すれ違いだす時間と會話
但如今房間裡已沒有了你的溫暖
何も間違っていないよ君が出した答えは
不會再'想見你'了,已經不再去想起你了
コンロが一つの狹いキッチンで
已經不再流淚了
君がよく作ってたミルクティー
雖然不再做與你有關的夢了,卻還是無法忘記你
飲み幹したら寢るつもり
我本該去忘了你
けどもう部屋にはない君のぬくもり
曾經我們都看到的'P.S. I LOVE YOU'
會いたいとか思わないもう思い出さない
如今我一個人不敢去看
涙はもう流さない
在一起的時候痛苦
あなたの夢は見ないでも忘れられない
分開的時候又寂寞
忘れたいはずなのに
我對你說的那句“再見”
二人で見た'P.S. I LOVE YOU'
卻不希望你同意我
今もまだ一人では見れないよ
無論何時總是失去了才會察覺
そばにいたら苦しかった
我低著頭,以淚洗面
離れてから寂しかった
想要挽回你的勇氣伴隨著沉默一起消失了
私からの「さようなら」に
從房間裡離去的你
頷いてなんかほしくなかったんだよ
我連追回你都沒有,就這麼傻傻地站著
任憑你的遠去。如今不管再想喝什麼東西
いつだって失ってから気付く
都再也回不到那個時光了
うつむいた泣き顔が瞼に焼きつく
不會再'想見你'了,已經不再去想起你了
君を引き止める勇気は沈黙と共にもはや見失い
已經不再流淚了
足早に部屋から去ってた
雖然不再做與你有關的夢了,卻還是無法忘記你
君を追いかけもせずに呆然と立ってた
我本該去忘了你
遠ざかるその足音いまさら何を飲み幹そうと
不會再'想見你'了,已經不再去想起你了
あの頃は戻らないもう二度と
已經不再流淚了
會いたいとか思わないもう思い出さない
雖然不再做與你有關的夢了,卻還是無法忘記你
涙はもう流さない
我本該去忘了你
あなたの夢は見ないでも忘れられない
我真是個笨蛋!因為我還在為了我們
忘れたいはずなのに
做了兩份奶茶。 。 。
會いたいとか思わないもう思い出さない
完
涙はもう流さない
あなたの夢は見ないでも忘れられない
忘れたいはずなのに
バカだねまだ二人分の
ミルクティー作ってしまうから
【 おわり】