言っちゃった
說出來了
もう一時だけ隣に居たい
我想在你身邊再呆一會
いやいやまさか延長は鬱雑い
不不這不行再繼續下去只會令人厭煩
禦免なさい帰ってね
真是抱歉呢我回去了
二酸化の炭素きみの濃度
二氧化碳是你的濃度
浸ってたいよ泥沼の夢に
想要浸泡在泥沼一般的夢裡呢
身勝手だって言われてもペロリ
即使被說隨意妄為也要先吐吐舌頭
不安じゃない未來はない
不會不安沒有未來
その顔に生まれ変わりたいな
想要重生為這樣的人呢
知っちゃった
知道了
大嫌いを裏返したとて
即使將討厭的心情里外反轉
そこに大好きは隠れてないと
反面也不會藏著喜歡的心情
葉えたいこの想い
想要實現這份思念
甘え過ぎ太る心回り
甜過頭了在心裡膨脹迴旋
“ファット想い→スリム”を掲げよう
高舉“給思念瘦身”的理念
出逢った頃と同じ様に成ろう
去成為和相遇那時一樣的模樣吧
思い笑描く理想狂
微笑著描繪思緒的理想狂
血走る願いはやがて安堵
熱血上頭的願望終將平靜
だけど「大丈夫」なんて戀はどこにもないの
可是“不用擔心”的戀情並不存在啊
だから妄想感傷代償連盟
所以說妄想感傷代價聯盟
愛を懐いて理想を號んだ
懷抱著愛吶喊著理想
行き場のない愚者のメロディー
這是無處可去愚者的旋律
再挑戦・転生・テレポーテーション
再挑戰•轉生•瞬間移動
何回だって重ねて逝くんだ
不管多少次都是重複逝去
終わりなき愛の隨にさあ
隨著無止境的愛來吧
愛や厭
愛或嫌
♪
♪
頑張った
努力過了
どうしようもないその我儘
無可奈何的那份任性
葉えた先にある謎自戀魔
還沒實現就開始迷之自戀
怒ってる? …怒ってない。
你生氣了? ...我沒生氣
阿吽の呼吸でズレるビート
心有靈犀一般呼吸偏離了節奏
これがもし映畫やドラマなら
如果這是電影或者連續劇的話
スタッフロールまでは乗り切れど
就直接跳到工作人員表
二度とは観たくない
再也不想看第二次
酷すぎる起承転も結も
起承轉結太過殘酷
だけど「大丈夫」なんて戀を信じて仕舞うよ
可是我相信了“不用擔心”的戀情啊
だから通稱:愛情対象年齢
所以說通稱:愛情對象年齡
愛を悪んで守った位相が
憎恨愛情而堅守的形象
正しく歪み始めるの
正在逐漸開始扭曲
最低じゃんどうせ対人ローション
最差勁了反正都是圓滑處世
何回だって傷付け合うんだ
不管多少次都會互相傷害
混ざり合う愛のフィロソフィー
這就是混雜融合的愛之哲學
だけど「大丈夫」なんて噓を覚えて仕舞うの
可是我發現了“不用擔心”什麼的都是謊言啊
だから妄想感傷代償連盟
所以說妄想感傷代價聯盟
愛を懐いて理想を號んだ
懷抱著愛吶喊著理想
行き場のない愚者のメロディー
這是無處可去愚者的旋律
再挑戦・転生・テレポーテーション
再挑戰•轉生•瞬間移動
何回だって重ねて逝くんだ
不管多少次都是重複逝去
終わりなき愛の隨にさあ
隨著無止境的愛來吧
通稱:愛情対象年齢
通稱:愛情對象年齡
愛を悪んで守った位相が
憎恨愛情而堅守的形象
正しく歪み始めるの
正在逐漸開始扭曲
最低じゃんどうせ対人ローション
最差勁了反正都是圓滑對人
何回だって傷付け合うんだ
不管多少次都會互相傷害
混ざり合う愛のフィロソフィーさあ
混雜融合的愛之哲學來吧
愛や厭
愛或嫌