S.O.S
C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
緊急求助我被擊中了落在地上
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
有沒有人可以傾聽我的不幸
Je sens que je me perds
我感到不知所措
我已放棄一切但不要責怪我
J'ai tout quitté, mais ne m' en veux pas
我該離開了我不再是原來的我
Fallait que je m'en aille, je n'étais plus moi
我就這樣跌落谷底
Je suis tombée tellement bas
再也沒有人看見我
Que plus personne ne me voit
我陷於無名的漩渦
J'ai sombré dans l'anonymat
抵抗著空虛與寒冷
Combattu le vide et le froid, le froid
我想重新開始卻有心無力
J'aimerais revenir, j' n'y arrive pas
我想重新開始
J'aimerais revenir
我碌碌無為一無是處
我承受著莫大的痛苦
Je suis rien, je suis personne
唯有眼淚將我束縛
J'ai toute ma peine comme royaume
看著柵欄間的陽光
Une seule arme m'emprisonne
望著無比美麗的天空
Voir la lumière entre les barreaux
你有聽到不斷迴響的呼聲嗎
Et regarder comme le ciel est beau
緊急求助我被擊中了落在地上
Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne)?
有沒有人可以傾聽我的不幸
我感到不知所措
C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
沉默扼殺了我內心的痛苦
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
你聽到了嗎你能理解我嗎
Je sens que je me perds
它向你許諾把你打造成
一件無暇的玉璧
Le silence tue la souffrance en moi
我大聲呼喚我想起了你
L'entends-tu? Est-ce que tu me vois?
我把天空淹沒在波濤中
Il te promet, fait de toi
我的悔恨我的故事
Un objet sans éclat
都一一呈現
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
我碌碌無為一無是處
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
我承受著莫大的痛苦
Tous mes regrets, toute mon histoire
唯有眼淚將我束縛
Je la reflète
看著柵欄間的陽光
望著無比美麗的天空
Je suis rien, je suis personne
你有聽到不斷迴響的呼聲嗎
J'ai toute ma peine comme royaume
緊急求助我被擊中了落在地上
Une seule arme m'emprisonne
有沒有人可以傾聽我的不幸
Voir la lumière entre les barreaux
我感到不知所措
Et regarder comme le ciel est beau
緊急求助我被擊中了落在地上
Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne)?
有沒有人可以傾聽我的不幸
我感到不知所措
C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
緊急求助我被擊中了落在地上
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
有沒有人可以傾聽我的不幸
Je sens que je me perds
我感到不知所措
C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
Je sens que je me perds
C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
Je sens que je me perds