例えば君の顔に昔よりシワが増えても,
儘管你的臉龐不如往昔那樣平滑那也沒關係,
それでもいいんだ,
那也沒關係,
僕がギターを思うように弾けなくなっても,
即使我不能如同想像中那樣彈著吉他,
心の歌は君で溢れているよ,
心中仍唱著關於你的歌,
高い聲も出せずに思い通り歌えない,
即使不能自如地唱出高音,
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな,
儘管如此我也希望與你一起一邊輕點著頭一邊輕哼著歌,
割れんばかりの拍手も響き渡る歓聲もいらない,
不需要熱烈雷動的掌聲也不需要響徹會場的歡呼,
君だけ分かってよ分かってよ,
只想讓你明白讓你明白,
Darlin' 夢が葉ったの,
darlin' 你的夢想已經實現了吧,
お似合いの言葉が見つからないよ,
我卻尋找不到合適的言語來祝福,
Darlin' 夢が葉ったの,
darlin' 你的夢想已經實現了吧,
「愛してる」,
“我愛你”,
たった一度のたった一人の,
人生只有一次的只對一個人的,
生まれてきた幸せ味わってるんだよ,
我已經嚐到了活在這個世界上的幸福,
今日がメインディッシュで,
今天是主菜,
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの,
終結的日子是酸甜的甜品,
山も谷も全部フルコースで,
無論是高峰還是低谷都會得到的套餐,
気が利くような言葉はいらない,
不需要精細周到的情話,
素晴らしい特別もいらない,
也不需要完美的驚喜,
ただずっとずっと側に置いていてよ,
只希望你能一直在我身邊,
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ好きだよ,
這份心情只會隨著年歲增長而慢慢累積我喜歡你,
分かってよ分かってよ,
你知道的你知道的吧,
ねえ、Darlin' 夢が葉ったの,
吶darlin' 你的夢想已經實現了吧,
お似合いの言葉が見つからないよ,
我卻尋找不到合適的言語來祝福,
Darlin' 夢が葉ったの,
darlin' 你的夢想已經實現了吧,
愛が溢れていく,
對你的愛已滿溢而出,
君が僕を忘れてしまってもちょっと辛いけど…,
即使你已經把我忘記即使有些難過,
それでもいいから,
那也沒關係,
僕より先にどこか遠くに,
但若你先離我而去,
旅立つことは絶対許さないから,
踏上去往遠方的旅程什麼的是絕對不能原諒的喲,
生まれ変わったとしても出會い方が最悪でも,
即使還有來世即使與你相遇的方式是最差勁的,
また僕は君に戀するんだよ,
我還是會再愛上你,
僕の心は君にいつも片想い好きだよ,
我一直都是單戀著你喜歡你,
分かってよ分かってよ分かってよ,
你是明白的你是明白的吧,
Darlin' 夢が葉ったの,
darlin' 你的夢想已經實現了吧,
お似合いの言葉が見つからないよ,
我卻尋找不到合適的言語來祝福,
Darlin' 夢が葉ったの,
darlin' 你的夢想已經實現了吧,
ねえDarlin' 「愛してる」。
吶 darlin' “我愛你”。