後期:kerye
自分より下手くそな人
尋找比自己更沒用的人
探して浸るの優越感
沉浸於這般的優越感之中
でもその度ちょっと自分を嫌って
但每當這樣做就會有點變得討厭自己
次元遡って現実逃避
回遡次元逃避現實
でも良いんじゃない
但這樣也不錯吧?
別に良いんじゃない
就這樣不就好了嗎?
無理に強がらなくても
即使不勉強去逞強
良いんじゃない
也可以吧?
下を見て強くなれるのも
向下望就能變得堅強
また人だからさ
因為我也不過是人啊
五月蠅いもううざい
吵死了真的麻煩死了
くらいにcryを掻き消す様な
如此將哭泣聲消抹掉似的
世界なら抗ってたいのに
這般的世界我明明就想要去與之抵抗
降り出した空の泣き聲は透明で
降雨的天空的哭泣聲卻是透明的
わかんないもうわかんないよ
我不懂啊,我不管了啊!
何遍も
無數次這樣說道
我們為了存在的證明
僕達は存在証明に
每天都拼命過活
毎日一生懸命で
在如此美妙的世界
こんな素晴らしい世界で
繼續去探求活著的意義
まだ生きる意味を探してる
因為說著「那是理所當然的吧」的人們
沒有了希望就活不下去了啊
そりゃそうだろだって人間は
大家在心裡某處
希望無しでは生きられないからさ
都是深信著來世的
みんな心のどっかで
只是為了守護昨天的我
若然歡笑
來世を信じてる
那即使我哭了也沒關係吧?
昨日の僕守る為に
吶
笑うくらいなら
不止的雨
泣いたっていいだろ
即使鮮明地描繪出夏日的天空
ねぇ
我們亦是不完美
止まないの雨が
不成熟的呢
夏空を鮮明に描いたって
僕達は不完全で
未完成な