Zuckerpuppe
Kennt ihr die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe?
你知道肚皮舞劇團的那個糖娃娃嗎?
von der ganz Marokko spricht?
總是談論摩洛哥的那個?
Die kleine süße Biene mit der Tüllgardine vor dem Babydollgesicht?
洋娃娃般的臉上蒙著面紗的那位小可愛?
Suleika, Suleika heißt die kleine Maus,
這位討人喜歡的姑娘名字喚作Suleika
heißt die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe,
肚皮舞劇團的糖娃娃就叫Suleika
und genau so sieht sie aus.
確確實實的嬌小可愛
Da staunt der Vordere Orient,
近東地區的人們為之驚嘆
da staunt der Hintere Orient,
遠東地區的人們為之驚嘆
da staunt ein jeder, der sie kennt!
只要知道她的人人都為之驚嘆
Und mancher Wüstensohn hat sie schon als Fata Morgana gesehen.
一些沙漠居民視她如幻境般存在
Ja, sogar mir, sogar mir blieb bei ihr das Herz fast stehen.
是的甚至我甚至我的心都為她停駐
Denn diese Zuckerpuppeaus der Bauchtanztruppe sah mich ohne Pause an.
因為糖娃娃一直盯著我看
Die kleine süße Biene mit der Tüllgardine,
這位蒙著面紗的小可愛
die man nicht durchschauen kann.
人們不能看清她的芳容
Suleika, Suleika tanzte auf mich los. Suleika, Suleika
開始朝著我跳舞
Ja, die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe setzte sich auf meinen Schoß.
是的糖娃娃正投向我的懷抱
Da staunt der Vordere Orient,
近東地區的人們為之驚嘆
da staunt der Hintere Orient,
遠東地區的人們為之驚嘆
da staunt ein jeder, der sie kennt!
只要知道她的人人都為之驚嘆
Und mancher Wüstensohn hat sie schon als Fata Morgana gesehen.
一些沙漠居民視她如幻境般存在
Mir aber war im Moment noch nicht klar was da geschehn.
此刻我自己卻有點懵
Denn diese Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe rückte näher peu a peu.
因為她靠得越來越近
Dann hob die süße Biene ihre Tüllgardine vor mir plötzlich in die Höh'.
突然小蜜蜂把麵紗一掀
'Elfriede, Elfriede!' rief ich durch den Saal,
“Elfirede, 是Elfiede!” 我在禮堂里大喊
denn die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe kannte ich aus Wuppertal!
原來我在烏波塔爾就和這個糖娃娃認識啦!