混音:Cackle Joyful
母帶:Cackle Joyful
Holland:
I tryna let go(我試著放手)
一切像一個魔咒
向前又停留
girl we're just running in circles(女孩我們只是在不停的在圈裡打轉)
in the end we're wasting our time(到最後發現只是浪費了對方的時間)
Heart like a stone (心像石頭一樣堅硬)解釋蒼白
說了太多don't even try(甚至別嘗試)
像是一部電影卻沒有對白
Don't really know roller coaster how we move(我不知道你的情感像過山車一樣不穩定我們該怎樣攜手)
just like a show(像在表演)過程讓人難摸透
十字路口
but now I'm so over- ****ing-drive(但現在我超速前進哥們一直持續發力?)
那些美好都石沉大海
那些美好都石沉大海
Cackle:
into my sad mind(一切都在我悲痛的腦海中)
date you Friday night(約你周五晚上)
I want ask you why(我想問清原因)
turn off the bright lights(關掉所有的燈)
you let me have no choice(你讓我無可選擇)
I could fall(我已沉淪)
you think I make ****ing noise(你覺得我說得每一句都是噪音)
that is all(這就是全部)
at least I can write you a night song(但至少我可以為你寫一首夜曲)
form morning till sun down(陪伴你從白天到晚上)
I just wanna can carry on carry on(我只想緊緊的追趕你的背影)
you got new journey I gonna let you go(但你有新的旅途我只能放手)
I find someone new everyday I rock n roll(我會找到更好的夜夜笙歌)
she say she like mountains(她說他喜歡山丘)
**** her on the rocks(我跟她在岩石上歡愉)
I shoot her mouth in(把我的孩子餵進她的嘴巴)
she called daddy(她喜歡叫我88)
who can ** **ing go(誰能逃走)
stay a bitch in my house(家裡多了一個女人)
I gonna say no(我其實想拒絕)
they cant ****ing run a run(沒人能在我眼前打轉)
I tryna let go(我試著放手)
一切像一個魔咒
向前又停留
girl we're just running in circles(女孩我們只是在不停的在圈裡打轉)
in the end we're wasting our time(到最後發現只是浪費了對方的時間)
Heart like a stone解釋蒼白
說了太多don't even try(甚至別嘗試)
像是一部電影卻沒有對白
Don't really know roller coaster how we move(我不知道你的情感像過山車一樣不穩定我們該怎樣攜手)
just like a show(像在表演)過程讓人難摸透
十字路口
but now I'm so over-****ing-drive(但現在我超速前進哥們一直持續發力? )
那些美好都石沉大海
那些美好都石沉大海
shate:
do you feel maker are you feel my crazy(你還好嗎你感受到我為你而癡狂嗎)
do you feel maker l love you my baby(你最近是否還好我愛的寶貝)
我不需要別人妒忌才能滿足自己的內心
輾轉反側點燃一根香煙一圈一圈回憶起了此前
當你離開之後只能靠酒精麻痺大腦
所有記憶全部一起湧上了心頭
do you love me(你愛我嗎) 說句對不起不要再向我靠近
按下暫停沒有關係把你一把樓入我的懷裡
當一切全部化為灰燼
世界毀滅依然無法代替
等待流星劃過這天際
i saw the man(我看見另一個人和你在一起)
this my bro(是我的兄弟Holland和cackle 你們居然給我帶綠帽?)
I tryna let go(我試著放手)
一切像一個魔咒
向前又停留
girl we're just running in circles(女孩我們只是在不停的在圈裡打轉)
in the end we're wasting our time(到最後發現只是浪費了對方的時間)
Heart like a stone解釋蒼白
說了太多don't even try(甚至別嘗試)
像是一部電影卻沒有對白
Don't really know roller coaster how we move(我不知道你的情感像過山車一樣不穩定我們該怎樣攜手)
just like a show(像在表演)過程讓人難摸透
十字路口
but now I 'm so over-****ing-drive(但現在我超速前進哥們一直持續發力?)
那些美好都石沉大海
那些美好都石沉大海