Странница душа
Приходила ночь на огонек,
靠近燈火的夜
Замирала не дыша.
未經喘息便熄滅
И срывалась, словно мотылек,
靈魂遊女就像
К звездам странница -душа.
跌落星空的蝴蝶
Улетала прямо из окна
窗邊展翅飛走
Сквозь прозрачное стекло,
隔著透明玻璃
Ну, а что искала там она –
無人得知
Не знал никто
她在尋覓何物
Странница душа, спать мне не даешь,
靈魂遊女,使我不得入眠
По ночам встречаешь поезда .
每夜迎來陣陣列車
Странница-душа, все кого-то ждёшь,
靈魂遊女,還在等待著誰
А кого не скажешь никогда.
卻從不述說
Странница-душа, ы поёшь в ночи,
靈魂遊女,在夜裡漫歌
И не хочешь слушать никого,
卻從不傾聽
Только угадай, только отыщи
請你替我
Ты мне его
將他找尋,猜測
Только угадай, только отыщи
請你替我
Ты мне его
將他找尋,猜測
И не знают люди за окном,
人們不識屋外的
Ни соседи, ни друзья,
任何朋友鄰里
Как ты покидаешь ночью дом,
你怎能在夜晚離開
Удержать тебя нельзя.
卻也無法留住你
А ты ищешь счастья на яву,
你去遠方尋找幸福
Стать обычной не спеша,
安穩入睡,不驕不躁
И мечтою твоею я живу,
透過你的夢我看到
Моя душа.
我的靈魂
Странница душа, спать мне не даешь,
靈魂遊女,使我不得入眠
По ночам встречаешь поезда.
每夜迎來陣陣列車
Странница-душа, все кого-то ждёшь,
靈魂遊女,還在等待著誰
А кого не скажешь никогда.
卻從不述說
Странница-душа, ы поёшь в ночи,
靈魂遊女,在夜裡漫歌
И не хочешь слушать никого,
卻從不傾聽
Только угадай, только отыщи
請你替我
Ты мне его
將他找尋,猜測
Только угадай, только отыщи
請你替我
Ты мне его
將他找尋,猜測
Странница душа, спать мне не даешь,
靈魂遊女,使我不得入眠
По ночам встречаешь поезда.
每夜迎來陣陣列車
Странница-душа, все кого-то ждёшь,
靈魂遊女,還在等待著誰
А кого не скажешь никогда.
卻從不述說
Странница-душа, ы поёшь в ночи,
靈魂遊女,在夜裡漫歌
И не хочешь слушать никого,
卻從不傾聽
Только угадай, только отыщи
請你替我
Ты мне его
將他找尋,猜測
Только угадай, только отыщи
請你替我
Ты мне его
將他找尋,猜測