パノラマダンス
安らかに眠る意識
安詳淺眠的意識中
捻じ曲がる痛みだけ
扭曲的唯有痛楚
似た顔でただ微笑んだ
用那相似的臉只是微笑著
混ざり合う空気
收回肚裡又傾吐出來的話語
吸い込んで吐き出した言葉
與沈重的嘆息
苦い溜息
混雜在空氣之中
噓と本當摺り替えて
謊言與真相交錯
観渡すPanorama
放眼觀去的Panorama(全景畫)
箱庭で踴る人形(ドール)
於箱庭中起舞的Doll(人偶)
正直は馬鹿を見る
說實話像是上了當似的
誘惑と御伽噺(フェアリーテイル)
誘惑與Fairy Tale(童話故事)
くだらない感情さ
盡是些無趣的感情啊
過ちをまた繰り返す
再次犯下過錯的
虛像の神々
虛假的眾神
手を合わせ祈れば変わると
若是雙手合十祈禱的話便能成真
甘い囁き
如此天真地低語
綺麗事で塗り固め
用漂亮話來加固的
色付くPanorama
上了色的Panorama(全景畫)
誰もが守った法則(ルール)
誰都在遵守的Rule(法則)
裏の裏の読み合い
藏在背後的互相預測
偽物の真実でも
就算是虛偽的真相
許された命だろう
也是能被寬恕的吧
鳴呼
啊啊
手首を摑んで
抓住我的手腕
今すぐに拐って現実(リアル)から逃避行(エスケープ)
現在立刻將我奪去從Real(現實)中Escapa(逃走)
當たり前壊して
理所當然地毀滅
何もかも捨てて
將一切的一切都拋棄
崩れたい
好想都一一破壞掉
誰もが守った法則(ルール)
誰都在遵守的Rule(法則)
裏の裏の読み合い
藏在背後的互相預測
偽物の真実でも
就算是虛偽的真相
許された命で
也能夠被寬恕
箱庭で踴る人形(ドール)
於箱庭中起舞的Doll(人偶)
分かっていた運命の中
在早已知定局的命運之中
穏やかに振る舞わせて
請讓我可以平靜地行動
捻じ曲げた世界だろう
在這個扭曲的世界裡吧
パノラマダンス 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
パノラマダンス | 天﨑滉平 | パノラマダンス |