The planet of Sapphire
果て広がる潮風はそっと辿る
蔓延天邊的海風不經意間造訪
サファイアの星へと
向著藍寶石般的星辰
透き通る水面が街並みを映してく
清澈通透的水面倒映著街景
フィルムの中の光景そこに
電影中的光景浮現於此
遠い過去のギフト
悠遠過去的禮物
遙かな未來のイフ
遙遠未來的託付
奇跡の星仰ぐ瞬いた
仰望明滅的奇蹟之星
岸てに座った
坐在海岸邊
ソフト耳を澄ました
耳畔柔軟的聲音使心靈平靜下來
聞こえた何こと
是什麼傳入耳中
ことのように私に
諸如向我傳來的
囁いて伝えるから
低聲私語
今果て広がる青い空はここと
現在邊際蔓延開來的藍色天穹和
揺らぐ海の寶石を照らして繋ぐ
連繫著海之寶石搖曳的光芒
手を繋ぎ合い確かめた溫もりを
心手相牽明確的溫暖
道標に探したサファイアの欠片を
尋到路標藍寶石的碎片
砂の宇辺踏みしめて
輕踏砂宇的邊緣
呟いて待っていると
如果嘴裡嘟囔著等待
憧れた人あの場所を目指した
就能向著憧憬之人所在的那個地方前進
ありふれた風景だけど
雖然是隨處可見的風景
些細な言葉でさ
就算是微不足道的言語
虹色にだって輝いてた
染上彩虹的顏色綻放光芒
ね掛け替えない気に
吶用不可替代的心情
どの時間を感じた
能感受到怎樣的時間流逝
もう觸れられない指
已經觸碰不到的指尖
虛しく區を斬る
斬斷成為虛空的區域
それでも感じてるから
即使這樣也能感受到
悲しまないで
請不要悲傷
優しく照らす月明かりは示す
溫柔照耀的月光顯示出的是
星と一つになった君とめぐる場所も
和星辰成為一體的你所環繞的地點
手は繋げずっとも確かめた溫もりが
一直牽著手就能體會到真實的溫暖
愛おしくて
如此親愛的
果て広がるしんご風がそっと
天際吹散的信風悄然蔓延
たどり著けるサファイアの星へと
到達了藍寶石的星辰
心繋ぎ合い確かめた溫もりと
與心相連的真實的溫暖
探していこうよ
一起去尋找吧
サファイアの欠片を
藍寶石的碎片
Vivid WaterColors 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
The planet of Sapphire | ゆこそ | Vivid WaterColors |