心做し(Cover 鹿乃) - 萌小破
ねぇ
吶
もしも全て投げ捨てられたら
若然能將一切捨去的話
笑って生きることが楽になるの?
笑著活下去這樣的事就會變得輕鬆嗎
また胸が痛くなるから
胸口又再疼痛起來呢
もう何も言わないでよ
夠了什麼都不要說了啊
吶
ねぇ
若然一切都能盡數忘卻的話
もしも全て忘れられたなら
不再哭泣而活下去這事
泣かないで
也會變得輕鬆嗎
然而那般的事是不可能的呢
生きることも楽になるの?
夠了什麼都不要再給我看了
でもそんな事出來ないから
就算怎樣接近你
もう何も見せないでよ
我的心臟是僅此唯一的
太殘酷了太殘酷了
君にどれだけ近づいても
乾脆將我的身體
僕の心臓は一つだけ
撕裂吧破壞吧
酷いよ酷いよ
隨你喜歡地處置吧
もういっそ僕の體を
無論怎樣呼叫怎樣掙扎
壊して引き裂いて
怎樣哭得雙眼紅腫也好
好きなようにしてよ
你還是緊抱著我永不分離
叫んで藻掻いて
已經夠了啊
瞼を腫らしても
吶如果
まだ君は僕の事を
我的願望得以實現的話
抱きしめて離さない
我想要與你相同的事物呢
もういいよ
但那般東西對我來說並不存在
所以至少希望你來到這裡啊
ねぇもしも僕の願いが葉うなら
就算被你有多愛
君と同じものが欲しいんだ
我的心臟是僅此唯一的
でも僕には存在しないから
住手吧住手吧
じゃあせめて此処に來てよ
不要對我那麼溫柔啊
無論怎樣我亦
君にどれだけ愛されても
無法理解啊
僕の心臓は一つだけ
好痛啊好痛啊
やめてよやめてよ
用語言告訴我吧
優しくしないでよ
這樣的事情我不懂啊
どうしても僕には
不要留我獨自一人
理解ができないよ
太殘酷了太殘酷了
痛いよ痛いよ
乾脆將我的身體
言葉で教えてよ
撕裂吧破壞吧
こんなの知らないよ
隨你喜歡地處置吧
獨りにしないで
無論怎樣呼叫怎樣掙扎
酷いよ酷いよ
怎樣哭得雙眼紅腫也好
もういっそ僕の體を
你還是
壊して引き裂いて
緊抱著我永不分離
好きなようにしてよ
已經夠了啊
叫んで藻掻いて
吶
瞼を腫らしても
若然我有心臟的話
まだ君は僕の事を
我該怎樣
抱きしめて離さない
去尋找那物才好呢
もういいよ
稍作微笑的你言道
“那個啊就在這裡喔”
ねぇ
もしも僕に心があるなら
どうやってそれを
見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはねここにあるよ」