Sam說town
Nobody ever had a dream round here,
這裡沒有人有過夢想
but I don't really mind and/that it's starting to get to me
但我不介意從我開始就會有夢想
Nobody ever pulls the seams round here,
這裡沒有人去縫合心理的傷口
but I don't really mind and/that it's starting to get to me
但我不介意我願意帶頭做
我腳下有有異能
I've got this energy beneath my feet
好像有東西騰地而起帶我升天
like something underground's gonna come up and carry me,
我脆弱的心臟仍在跳動
I've got this sentimental heart that beats
但我不介意我願意帶頭做
but I don't really mind (and) it's starting to get to me
然而現在你為什麼要浪費我寶貴的時間
這是你想要的答案麼
Now..'Why do you waste my time?'
我討厭這些裁判
Is the answer to the question on your mind
害怕被他們發現
And I'm sick of all my judges
但我知道我可以
so scared of what they 'll find
只要有人能帶我回家
But I know that I can make it
不管什麼時候
As long as somebody takes me home,
你曾看見光明麼
every now and then...
你曾看見過光明麼
我乘坐班機來回穿梭
Oh, have you ever seen the lights?
那裡的人都在為榮譽而戰
Have you ever seen the lights?
我看了看手中的子彈
熱血沸騰
I took the shuttle on a shock-wave ride,
一場美式化妝舞會
where the people on the pen pull trigger for accolade
我還記得Grandma Dixie的舞步
I took a bullet, I looked inside
我從未真正理解過死亡
Running through my veins
生日蛋糕上裝飾著紅白藍
An American masquerade
我哥哥出生於7月4日,就這些
所以為什麼你要浪費我的時間
I still remember Grandma Dixie's way/wake,
這是你想要的答案麼
I never really known anybody to die before
我討厭這些裁判
Red white and blue upon a birthday cake ,
害怕被迫出眾
And my brother, he was born on the fourth of the July...and that's all
但我知道我能做到
只要有人帶我回家
'So why do you waste my time?'
喔!
Is the answer to the question on your mind
不管什麼時候
And I'm sick of all my judges,
不管什麼時候
so scared of letting me shine
我看見了倫敦,薩姆小鎮
But I know that I can make it,
牽著我的手讓我徹底放鬆
as long as somebody takes me home...
我不必再扛起世界的包袱
我看見了倫敦,薩姆小鎮
Wooooooo!
(every now and then)
(every now and then)
(You know) I see London, I see Sam's Town
holds my hand and let's my hair down
Rolls that world right off my shoulder
I see London, I see Sam's Town