“二人”に帰ろう
永遠永遠地牽起前行的手
ずっとずっとつないで歩ける手を
如果如果能夠擁有你的話
もしももしもあなたが持ってるなら
比起漸漸遠去的
遠ざかってく
腳步聲
靴音よりも
請走近些打開門
近づいてドアをあける
讓我清楚地聽到這聲音
音を強く聞かせて
今日看到的星星
昨日的光輝
今日見ている星は
在漸行漸遠的空蕩盪街道裡
きのうの輝き
彷彿祈禱著什麼
兩人一起回家吧
消えて行くものばかりの街で
一起回家吧
祈るように思った
不要讓後悔
奪走這時光
二人に帰ろう
幸福絕不是任誰
一緒に帰ろう
施捨得來的事物
後悔なんかに
而是擁有能夠緊緊相擁的愛人
時を奪われないで
是不是被需要時才懂得
自己如今在何方
しあわせは誰かにして
如同節拍器中斷了那樣
もらうことじゃなくて
疲憊的聲音能傳達到的人寥寥無幾
ちゃんと抱きしめあえる人がいること
“砰”地一下
額頭撞到了櫥窗
必要とされてはじめてわかるの
不論是因為發生了什麼哭出來就好
自分が今どのあたりにいるのか
仰望天空的盡頭
メトロノームが途切れてくように
如果沒有你
疲れてく音が屆く人はなんて少ない
如果心頭湧現出的全是你
在街角在窗邊
ショーウインドー
就全都是關於你的影子
こつんと額をあてる
寂寞並非
逼迫心靈
どんなことでなら泣いていいの
而是教導
空の先を見上げた
絕對不能失去的人
宛如退縮逃避的
あなたがいないと
難熬的漫漫長夜
あなたがあふれる
宛若兒時的傷痕那樣
街角に窓辺に
何時才能相視而笑
手がかりがあふれる
兩人一起回家吧
一起回家吧
寂しさは心を
不要讓後悔
追いつめるものじゃなくて
奪走這時光
決してなくせない人を
幸福絕不是任誰
おしえるもの
施捨得來的事物
而是擁有能夠緊緊相擁的愛人
後ずさりするような
つらく長い夜も
子供の頃の傷あとみたいに
いつか笑いあえる
二人に帰ろう
一緒に帰ろう
後悔なんかに
時を奪われないで
しあわせは誰かにして
もらうことじゃなくて
ちゃんと抱きしめあえる人がいること
“二人”に帰ろう 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ゆるやかな虹のように(オリジナル・カラオケ) | 西脇唯 | “二人”に帰ろう |
“二人”に帰ろう(オリジナル・カラオケ) | 西脇唯 | “二人”に帰ろう |
“二人”に帰ろう | 西脇唯 | “二人”に帰ろう |