作曲:HoneyWorks
在夢中明明很自然
作詞:HoneyWorks
打招呼什麼的小菜一碟
在現實中卻僵硬的不行
夢では自然體
屬於兩人的戀愛故事
挨拶だってお手の物
「我可以坐你旁邊嗎?」
現実ではぎこちない
在早晨的電車上鼓起勇氣
二人の戀の物語
「請坐!」這樣回答到
然後就不爭氣地陷入了沉默
「お隣いいですか?」
不說些什麼的話
勇気出した朝の電車
不快點的話就要到目的地了
「どうぞ!」なんて答えて
不男子漢一點的話
そこから沈黙意気地なし
「…可以告訴我手機號碼嗎? 」
何か喋らなくちゃ
被這唐突的話逗笑了
早くしないと目的地
「…我也在想著一樣的事呢」
男にならなくちゃ
好開心啊
「…攜帯聞いてもいいですか?」
今天也「謝謝」了
急な言葉笑っちゃったけど
想更多的了解你畢竟已經是朋友了
「…同じ事思ってた」
可以打電話給你嗎?
嬉しくなって
再煩惱下去的話機會就要逃走了啊…
今日も「ありがとう」
喜歡的點心也好喜歡的顏色也好
もっと知りたいし友達だし
請告訴我嘛…還有喜歡的類型也
電話していいですか?
想更加靠近理想中的人
悩んでいたらタイミング逃していたah…
這段不相稱的戀愛
好きなお菓子も好きな色も
「會變成怎樣呢?」
聞かせてよ…タイプも
星期日能見個面嗎?
近付きたいよ理想の人
在星期五的早上這樣發了消息
不釣り合いな戀です
明明就在眼前…
「どうなるの?」
兩人的秘密還真是有點好笑呢
發文字的時候明明很自然
日曜會えますか?
表情包什麼的也小菜一碟
金曜日の朝送信
星期日當天
目の前にいるのに…
彼此連敬語都沒有說
二人の秘密可笑しいね
是為什麼呢?雖然有點不協調
文字では自然體
但還是開心地笑著
スタンプだってお手の物
兩人的肩膀
日曜日當日
悄悄地靠近了
敬語は抜けずに空回り
還想更多的和你見面畢竟也是朋友嘛?
なんでだろう?ちぐはぐだけどね
能牽住我的手嗎…?
楽しくて笑ってた
就算只是想像也是可以的吧?啊…
二人の肩が
不擅長的事也好 缺點也好
そっと近付く
請告訴我嘛…包括你的秘密也
もっと會いたいし友達だし?
無論怎樣的你都是我理想中的人
手なんか繋いだり…?
這段不相稱的戀愛
想像くらいしてみてもいいですよね? ah…
「會變成怎樣呢?」
苦手な事もダメなとこも
每當兩人單獨見面時
教えてよ秘密も
都會自然地笑出來
どんな君でも理想の人
快樂的秘密正在逐漸增加
不釣り合いな戀です
想成為你的特別之人
「どうなるの?」
「我能一個人獨占你嗎?」
你已經完全害羞了吧
二人きりで會う度に
就捏捏臉頰來掩飾下好了
自然に笑えて
雖然已經成為了男女朋友
楽しい秘密増えていく
卻沒有對誰提起過
特別な人なりたいかも
屬於兩人的秘密
「獨り佔めいいですか? 」
要一起守住喔
君の染まったほっぺたを
一直陪伴在你身邊
つねった照れ隠し
畢竟是戀人稍微任性一下也是可以的吧?
為了不露餡 很自然地笑著說“早上好”
彼氏彼女なれちゃったけど
在難受的時候要講笑話給我聽
誰にも言えないの
約好了哦
二人の秘密
包在我身上吧理想中的人
守らせてね
戀人關係正式開始
ずっと傍にいて戀人だし
「請多指教咯!」
ワガママもいいですか?
バレないように微笑んで自然におはよう
辛い時には笑い話
聞かせてよ約束
任せてくれよ理想の人
戀人始めます
「よろしくね!」