Plea for Parity
あなたは語る幸恵まれる物語
你所說的幸福故事
絆さえ試されていく
連羈絆都被考驗著
結んだ人は擦れ千切れ擦れ違う
茫茫人海中羈絆之人擦身而過
夢と現の狹間で滅び願った
希望於夢與現實之罅隙破滅
地縁の夜に空蟬のメロディー
同鄉之夜空蟬之聲
生まれた良い人は呪いが報いていこう
新生好人的詛咒會得到回報吧
教えてねー
請告訴我吧——
信じられたらああーこの痛も受け入れるのか
若是信任,這般痛苦亦能接受嗎?
経文の白地愁傷に笑うその聲が
寫有經文的白紙強顏歡笑之聲
いつまでも耳に殘る
不絕於耳
重苦のレミディー止まりの先君はいた
擺脫沉痛你立於終點
夢と現の旅ちの果てで出會った
在夢與現實的旅途中邂逅
鏡の君へ捧げるエレジー
給鏡中的你供上哀歌
変わらないのなら売り盡くしてしまえばいい
若是沒有變化那就捨棄吧
告白の中いろわせるジェラシー
告白語中繽紛的嫉妒
救いがあるなら許して運命忘れてー
救贖尚存的話恕我忘卻命運
はあああー
啊啊啊啊——
幼な目を絶望な後悔やいつまで刻んで
幼時已將絕望的後悔永遠刻在眼中
もう一度抱き寄せて見る
再次抱入懷中端詳
恐れながら
不勝惶恐
もう一度開かり本當の気赤は解けてせ樺舞う時
再次敞開心扉鮮紅在融化的白樺樹上飛舞之時
合わないてはざわざわ時幸せいて徬徨いまい夏
不合拍而沙沙作響之時幸福而又徬徨的盛夏
すっと頬撫でて僕は示す生き様を
輕撫面頰我毫不鬆懈地編織
弛みなく道紡いで
並展示生存之道
躾さ深く身溢れて怯えてる
充滿教養卻心懷畏懼
夢と現をつめく葉える結ばれた
實現夢想與真實的結合
種を撒くように葉が芽吹くように
如播種般如發芽般
命ある妄動願いを聞いていい
生命的律動清晰可聞
信じられたら自信をさえも高く巡るだろう
若被信任自信就會高揚吧
水向けあね仲間はあなた
面朝水域夥伴是你
似り付きます餘罪呼ばない
相似之處不叫餘罪
でも現の旅人たちに幸あれーーー
那就祝當下的旅人幸福愉快吧
Plea for Parity 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Plea for Parity (Short Ver) | 緑坂亜綾 | Plea for Parity |
Plea for Parity | 緑坂亜綾 | Plea for Parity |