You Dont Have To Go
Love is a bird I can't even see
我的愛,她就像一隻來去無踪的鳥
Even in the darkness right in front of me
即使黑暗中出現在面前我也無法認清
And you were shining bright through the window in the mornin
而你曾經卻是一縷奪目的陽光,在每個清晨都穿窗而過
Theres a tone
聽,一首小曲
That rises gently
夾雜著風聲
With a wind
悠悠地揚起了
You can be free, sometimes brave
你可以重獲自由,只需要再勇敢一些
Sometimes all you want to do is run away
但有時你想做的僅僅是逃避
I dont need the curse
我不需要那些咒罵
The hurt is much too real
心上的傷口已經真實的可怕
Are we even lost
我們都迷失了嗎
Im silently waiting
我仍在痴痴地等著
For how our room will be painted
我們的房間粉刷一新的樣子
I know, it's hard, this time
我明白,這段時光,是多麼的煎熬吶
I know, you know this time
我明白,你也與我感同身受吧
How could I wait til you recognized me?
當你現身在我的夢中
When you were there inside my dreams
我該如何等到你將我認出的那一刻
No, you dont have to go
其實你不必離我而去
I want to make you stay
多希望能挽留住你啊
Goodbye, anyway
但無論如何,只能道一聲珍重了
I heard the news today
我聽說了你離開的消息
Ive been up since the break of dawn
破曉時分,我從床上坐起
I lost my mind today
今日的我就像丟了魂一般
Im at the sea, and I can hear the trains
在海邊,遠處傳來“隆隆”的火車聲
Winds of change, so new
掠過的季風,讓一切都煥然一新
Blow right through me
它向我迎面而來
Blowin back through you
又回身吹散了你
Then pull you into the light, yeah
你遠離了我,終於被推向了光明之地
Now Im home , and its clear youre gone
現在我獨自在家,清楚地知道你已不在
I lost my edge today
今日的我棱角盡失
Singin all my songs in a pouring rain
在磅礴大雨中失聲高歌
Pushed and pulled apart at the seams
在痛苦的夾縫中來回撕扯
I canfeel the chains
身上的枷鎖桎梏清晰可見
The winds of love blow few
好在微風送來了些許的愛意
Let it move through me
那就讓它穿過我
Let it blow through you
也穿過你
And take you into the night, yeah
然後把你帶入那漫漫長夜吧