how we love
I knew a man who was afraid to love
我知道一個害怕愛情的可憐人
to lay his heart on the bathroom rug
總將他的心放在浴室的地毯上
he drank his coffee in the same old mug
總用那個舊而大的杯子喝咖啡
and sat in silence til the world fell numb
靜靜坐著直到對一切失去感覺
until the day when a girl came by
直到有一天,一個女孩出現了
she had eyes like the rising tide
她的眼睛就如每天初漲的潮汐
he felt a sharpness deep inside
他的內心深處開始敏銳的悸動
the kind of ache that cant be satisfied
這一種無法滿足的溫柔的心碎
we hate the rain when it fills up our shoes
我們總討厭陰雨——當它打濕我們的鞋子
but how we love when it washes our cars
我們又多麼歡喜——當它替我們潤洗車子
we love to love when it fills up the room
我們愛上了愛情——因為愛情填滿了內心
but when it leaves oh were cursing the stars
當愛戀離開消散——我們卻反倒詛咒上蒼
so he turned to the radio
於是他轉去聽收音機
and he went to a picture show
然後他去看了場畫展
tried to find someone else who knows
竭力想找到一個理解他的知己
all the hurt that a heart can hold
因為內心的已經無法承擔
she smelled like cinnamon and winter clove
她聞起來像桂樹和冬天的丁香
and sparked like firewood inside a stove
她看起來像火爐裡閃爍的柴木
wanted to ask her just to sit and stay
他想:我應該讓她坐下待會兒
instead he watched as she walked away
但他卻無動於衷的看著她遠去
we hate the rain when it fills up our shoes
我們總討厭陰雨——當它打濕我們的鞋子
but how we love when it washes our cars
我們又多麼歡喜——當它替我們潤洗車子
we love to love when it fills up the room
我們愛上了愛情——因為愛情填滿了內心
but when it leaves oh were cursing the stars
當愛戀離開消散——我們卻反倒詛咒上蒼
we hate the rain when it fills up our shoes
我們總討厭陰雨——當它打濕我們的鞋子
but how we love when it washes our cars
我們又多麼歡喜——當它替我們潤洗車子
we love to love when it fills up the room
我們愛上了愛情——因為愛情填滿了內心
but when it leaves oh were cursing the stars
當愛戀離開消散——我們卻反倒詛咒上蒼