なんとなく頭の中で君が
不知為何你的身影
離れなくなっていたんだ
在我腦海中徘徊著揮之不去
伴著我們時斷時續的會話
途切れ途切れの會話だねいつも
總是連呼吸也都變得有些困難起來
息も吐き出せないほどの鼓動
在視線彼此交匯時的一瞬間好似又有著某種感覺貫穿了胸膛...就是現在
目が合った瞬間にまた何かが胸をつらぬいてゆく今
我有喜歡的人現在就在這兒就在這裡啊
如此精彩的每天都如同晴天下的戀愛之旅
大好きな人が今ここにいるいるんだよ
我想更接近你超越了任何人哪怕是這一刻的你
最高の毎日は戀のパレパレード
想要見到你想要再次見到你的笑容
近づきたい誰よりも君に今今以上
曾經在教室一角歡笑的你如今彷彿散發著蓋過一切的耀眼的光芒
會いたくて會いにゆく笑顔また見つけにゆくよ
初次握緊的手讓這心中如同暴風雨來臨時的曲折起伏...就是現在
無論幾度我定只會只會與你相戀
教室の隅で笑った君は今すべてのものの中で光る
越是知曉越是要加速這名為戀愛的感情
初めてつないだ手嵐のようなうねりが駆けめぐる今
只想發自內心地傳達出來然而卻為什麼...到底為什麼?
該如何是好...站在這兒的還是那個一如既往什麼都說不出口的我
何度でも君だけに僕は戀戀する
到底是 為什麼呢?
知るほどに加速する戀のスピスピード
現在的我們尚未羽翼未豐未來也距離我們相當遙遠
ありのまま伝えたいなのになぜなぜだろう
卻想以後無論是春夏秋冬都要一直陪伴彼此
どうしようもなくいつも不器用になる僕がいるよ
你在哪裡呢?又在做什麼呢?心中又在想著誰呢?
去吧!去吧!去吧!就是現在!
どうして?
所以!開始去!尋找答案吧!
我有喜歡的人現在就在這兒就在這裡啊
まだ僕ら未完成で始まったばかりの未來
如此精彩的每天都如同晴天下的戀愛之旅
春も夏も秋も冬もいつも一緒にいたい
想更接近你超越了任何人哪怕是現在的你
どこにいるの?何しているの?誰のことを想ってるの?
想要見到你想要再次見到你的笑容
行け行け行け今
行け行け行け行け
大好きな人が今ここにいるいるんだよ
最高の毎日は戀のパレパレード
近づきたい誰よりも君に今今以上
會いたくて會いにゆく笑顔また見つけにゆくよ