I'm feeling so tired, like I m out of bounds
疲憊不堪的我彷佛身體被抽空
And I m slowly crawling, I can't get it right
心餘力絀的我緩緩地朝向光明前行
I slipped again, and time's running out
我再一次跌倒時間所剩無幾了
Is there a way that I could make it back
何以使我重歸正道
When ashes fall and trees can't grow and I feel like letting go
待到塵埃落盡草木蕭疏之時便是我揚帆起航之際
You're like hey now, hey now
你遠遠地向我招手呼喚
When my feet are on the edge I remember what you said to me
當我站在懸崖之端時我回想起了你向我許下的承諾
Hey now hey now
I ve lived all my life, chasing after something
我一生都在追求某個不可觸及之物
but I don't think I ever wanted anything
但我並不是真的想要什麼
All these inner fights, are building up in my head
腦海中產生的鬥爭激盪著內心令我纏綿悱惻
Now I m stuck to my bed with pills by my side
現在我平靜地躺在床上床頭放著藥片
When ashes fall and trees can't grow and I feel like letting go
待到塵埃落盡草木蕭疏之時便是我揚帆起航之期
You're like hey now, hey now
你遠遠地向我招手呼喚
When my feet are on the edge I remember what you said to me
當我站在懸崖之端時我回想起了你向我許下的承諾
Hey now hey now
When ashes fall and trees can't grow and I feel like letting go
待到塵埃落盡草木蕭疏之時便是我揚帆起航之際
You're like hey now, hey now
你深情地向我招手呼喚