獨自站著,迷惘於幻境
Debout devant ses illusions
世間的一切都不再是她的煩擾
Une femme que plus rien ne dérange
被拋棄的場景仍縈繞在心頭
Détenue de son abandon
痛楚蒙蔽了她的雙眼
Son ennui lui donne le change
她的一生有什麼值得作畫紀念
Que retient elle de sa vie
可以多年後欣賞追憶(俗語:je ne peux plus voir en peinture 即使是畫像,我也無法直視=我再也無法忍受了)
Qu'elle pourrait revoir en peinture
用漂亮的漆面畫框裝裱起來
Dans un joli cadre verni
掛在牆上最顯眼的位置
En évidence sur un mur
一場光色斑斕的婚禮
Un mariage en Technicolor
一對身著水彩色調禮服的戀人
Un couple dans les tons pastels
不用費甚麼力氣就能攢起足夠的積蓄
Assez d'argent sans trop d'efforts
能負擔得起每月兩三次的揮霍
Pour deux trois folies mensuelles
她曾像所有人一樣
Elle a rêvé comme tout le monde
幻想可以與名人親密交談
Qu'elle tutoierait quelques vedettes
但是所有的夢已然坍塌
Mais ses rêves en elle se fondent
現在她只奢求
Maintenant son espoir serait d'être
當一個好人就夠了
Juste quelqu'un de bien
一個好人
Quelqu'un de bien
擁有一顆平凡可及的心
Le c?ur à portée de main
就當一個好人而已
Juste quelqu'un de bien
不需要似錦的前程
Sans grand destin
只做一位值得依靠的友人
Une amie à qui l'on tient
當一個好人就夠了
Juste quelqu'un de bien
一個好人
Quelqu'un de bien
我也會有這樣的時候
Il m'arrive aussi de ces heures
覺得生活空虛
Où ma vie se penche sur le vide
把車停在曬得髮乾的土地上
Coupés tous les bruits du moteur
把火熄了,就靜靜地坐著
Au dessus de terres arides
從日出起就被煩憂所困擾
Je plane à l'aube d'un malaise
就像那折磨人的太陽
Comme un soleil qui veut du mal
我那些天馬行空的問題
Aucune réponse n'apaise
都得不到另人寬慰的答案
Mes questions à la verticale
我跟麵包店老闆道早安
J'dis bonjour à la boulangère
我為老太太推門
Je tiens la porte à la vieilledame
買回漂亮的花束慶祝母親節
Des fleurs pour la fête des mères
這週末又將去往阿姆斯特丹
Et ce week-end à Amsterdam
都只是為了讓你還能為我留存那麼一點點愛
Pour que tu m'aimes encore un peu
雖然我知道再也等不到你的關心
Quand je n'attends que du mépris
當上帝都選擇躲避時
A l'heure où s'enfuit le Bon Dleu
還有誰能告訴我,我是否...
Qui pourrait me dire si je suis
僅僅是一個好人
Juste quelqu'un de bien
一個好人
Quelqu'un de bien
擁有一顆平凡可及的心
Le c?ur à portée de main
是一個好人而已
Juste quelqu'un de bien
沒有似錦的前程
Sans grand destin
卻是一位值得依靠的友人
Une amie à qui l'on tient
僅僅是一個好人
Juste quelqu'un de bien
一個好人
Quelqu'un de bien
我喜歡這樣想著
J'aime à penser que tous les hommes
是否偶爾,男人們也會收起
S'arrêtent parfois de poursuivre
進軍羅馬的野心
L'ambition de marcher sur Rome
感受到活著的恐懼
Et connaissent la peur de vivre
在路肩上
Sur le bas-c?té de la route
在緊急停車道上
Sur la bande d'arrêt d'urgence
像那些一邊議論,卻一邊質疑自己
Comme des gens qul parlent et qui doutent
是否被外表蒙蔽了雙眼的人一樣
D'être au-delà des apparences
其實當一個好人就夠了
Juste quelqu 'un de bien
一個好人
Quelqu'un de bien
擁有一顆平凡可及的心
Le c?ur à portée de main
就當一個好人而已
Juste quelqu'un de bien
不需要似錦的前程
Sans grand destin
只望做一位值得依靠的友人
Une amie à qui l'on tient
當一個好人就夠了
Juste quelqu'un de bien
一個好人
Quelqu'un de bien