가끔씩나도모르게짜증이나
有的時候我也會莫名煩躁
너를향한맘은변하지않았는데
雖然對你的心意並沒有改變
혹시내가이상한걸까
難道是我有些奇怪
혼자힘들게지내고있었어
獨自辛苦的挨著
텅빈방혼자멍하니뒤척이다
在空空的房間獨自發呆輾轉反側
티비에는어제본것같은드라마
電視裡放著昨天看過的劇情
잠이들때까지한번도
拿著直到睡著了
울리지않는핸드폰을들고
也沒有響一下的手機
요즘따라내꺼인듯
最近好像是我的
내꺼아닌내꺼같은너
又好像不是我的的你
니꺼인듯니꺼아닌
像是你的
니꺼같은나
又不像是你的的我
이게무슨사이인건지
現在我們是什麼關係
사실헷갈려
事實上我有點亂
무뚝뚝하게굴지마
不要表現的那麼冷漠
연인인듯연인아닌
好像是戀人
연인같은너
又不像是戀人的你
나만볼듯
好像只有我看見
애매하게날대하는너
對我曖昧的你
때로는친구같다는말이
偶爾聽到朋友這個字眼
괜히요즘난
最近我總是莫名的
듣기싫어졌어
討厭聽到
매일아침너의문자에
每天在你發來的消息中
눈을뜨고
睜開雙眼
하루끝에는
想在你的聲音中
니목소리에잠들고파
結束一天進入夢鄉
주말에는많은사람속에서
在周末的人群中
보란듯이널끌어안고싶어
象徵性的抱你在懷裡
요즘따라내꺼 인듯
最近好像是我的
내꺼아닌내꺼같은너
又好像不是我的你
니꺼인듯니꺼아닌
像是你的
니꺼같은나
又不像是你的的我
때로는친구같다는말이
偶爾聽到朋友這個字眼
괜히요즘난
最近我總是莫名的
듣기싫어졌어
討厭聽到
너요즘너별로야너별로야
你最近不怎麼樣你不怎麼樣
나근데난너뿐이야
但是我只有你
난너뿐이야
我只有你
분명 하게내게선을그어줘
請給我劃清界限
자꾸뒤로빼지말고
不要總是後退
날사랑한다고백해줘
向我告白說你愛我
여전히 친구인척또연인인척
之前像朋友一樣或者戀人一樣
행동하는모습을전부다돌이켜
那些行為全部回想一下
생각할수록너의진심이더
越想就對你的真心
궁금해지는걸
感到好奇
Girl you're so ambiguous
女孩總是模棱兩可
난못해무엇도아니어쩌면
我什麼都不能做或者
기적 을바라지lotto
我是在期盼奇蹟樂透
확실한표현을원하지만
想要得到準確的回應
너의미소띈표정에
但是看到你微笑的臉龐
잊어버리지난요즘따라
那想法又拋在腦後
내꺼인듯
最近好像是我的
내꺼아닌내꺼같은너
又好像不是我的的你
니꺼인듯니꺼아닌
像是你的
니꺼같은나
又不像是你的的我
순진한척웃지만말고
不要裝作純真只是笑
그만 좀해너
你不要再這樣
솔직하게좀굴어봐
請你坦率一點
니맘속에날놔두고
將我放在你的心裡
한눈팔지마
不要再看別人
너야말로
你才是
다알면서딴청피우지마
明明什麼都明白不要溜號
피곤하게힘빼지말고
不要再互相折磨
어서말해줘
快點說出口
사랑한단말이야
說出我愛你