Intro
[00:27.946]
Robert.L:
你知道這個世界從來不會懂你
有人掏空你的錢包讓你**隆起
可我把賺到的金幣全都放進桶裡
再像你小學語文老師一樣拿起紅筆
給你畫個叉教你說人話學會做人才能做的大
不用模仿他因為老子不比他們差
見面全是誇背後嘴裡罵以為我會怕
老子送你**大爆炸
請注意都活在這片土地
我真的不是故意的裝作這麼賭氣
只有一個目的是個人英雄主義
把自己送進墓地也不當別人苦力
每次我聽這幫**唱什麼** 粉絲給擦屁股從來不用手紙
blablablabla尷尬的口齒水平根本不如法老一根手指
想當下一個Quavo Huncho 他們根本不懂什麼叫Be humble
不想听你的Mumble 這是硬核說唱最真實的Rumble
[01:15.444]
余安:
Till the roof comes off(直到屋頂掀翻)
Till the lights go out(直到燈光熄滅)
Till my leg give out(直到我的腿精疲力竭)
Can't shut my mouth(也無法讓我閉嘴)
Till the smoke clears out(直到煙霧飄散)
And my high burn out(我也許High了吧)
I'ma rip this **** till my bone collapse(我要撕碎一切直到我支離破碎)
Till the roof comes off(直到屋頂掀翻)
Till the lights go out(直到燈光熄滅)
Till my legs give out(直到我的腿精疲力竭)
Can't shut my mouth(也無法讓我閉嘴)
Till the smoke clears out(直到煙霧飄散)
Am I high perhaps(我也許High了吧)
I'ma rip this **** till my bone collapse(我要撕碎這一切直到我支離破碎)
[01:37.440]
JR:
我終於拿起麥克不管那些**了
裝模作樣*著別人還在暗中竊喜呢
你的Level真的太低了心眼太*了
我跟你相比簡直就是聖人就是上帝
靠*上位只想站隊沒錢上稅只能買醉
在這個社會不斷頹廢作為**都不用分類
趕緊帶著你的團隊*出視野範圍
想要當*還兩條腿走
我不當***
也不打地道戰
我求你開上你的破車然後趕緊**
我約你**見面咱們說好不見不散
別用你那燦爛的微笑掩飾**的內心多麼陰暗我都不用掐指一算
不用親自出手就能讓你的努力全都在此毀於一旦
別再跟我較勁了我真沒工夫陪你打這無趣的最終一戰
獲勝是我的習慣
[02:22.201]
余安:
Till the roof comes off(直到屋頂掀翻)
Till the lights go out(直到燈光熄滅)
Till my leg give out(直到我的腿精疲力竭)
Can't shut my mouth(也無法讓我閉嘴)
Till the smoke clears out(直到煙霧飄散)
And my high burn out(我也許High了吧)
I'ma rip this **** till my bone collapse(我要撕碎一切直到我支離破碎)
Till the roof comes off(直到屋頂掀翻)
Till the lights go out(直到燈光熄滅)
Till my legs give out(直到我的腿精疲力竭)
Can't shut my mouth(也無法讓我閉嘴)
Till the smoke clears out(直到煙霧飄散)
Am I high perhaps(我也許High了吧)
I'ma rip this **** till my bone collapse(我要撕碎這一切直到我支離破碎)
[02:44.939]
JR:
就算我會支離破碎也不會留下眼淚
你裝模作樣最後也只能成為我的點綴
誰還沒點兒破事兒讓自己緩不過悶兒
我的兄弟都在這兒準備好你的喪事兒
千萬別放鬆警惕我隨時準備**
開會拿好你的鋼筆做好筆記起立
見我你得敬禮這是基本禮儀Yes Sir
臨走之前還得在你臉上留個大字兒
[03:07.445]
Robert.L:
人字想變大字首先心裡得有一桿秤
那些舊的權威你以為只有你敢碰麼
擔子重麼你很有用麼這感覺讓你痛麼
那就冰箱裡面凍著
最痛的傷口來自背後的*手但我會舉起*口所以退後吧朋友
面對未知的網絡***記得老子無所畏懼吧沒這膽量就交保護費去吧
[03:29.694 ]
余安:
Till the roof comes off(直到屋頂掀翻)
Till the lights go out(直到燈光熄滅)
Till my leg give out(直到我的腿精疲力竭)
Can't shut my mouth(也無法讓我閉嘴)
Till the smoke clears out(直到煙霧飄散)
And my high burn out(我也許High了吧)
I'ma rip this **** till my bone collapse(我要撕碎一切直到我支離破碎)
Till the roof comes off(直到屋頂掀翻)
Till the lights go out(直到燈光熄滅)
Till my legs give out(直到我的腿精疲力竭)
Can't shut my mouth(也無法讓我閉嘴)
Till the smoke clears out(直到煙霧飄散)
Am I high perhaps(我也許High了吧)
I'ma rip this **** till my bone collapse(我要撕碎這一切直到我支離破碎)
Until the roof(直到屋頂...)
the roof comes off(直到屋頂掀翻)
Until my legs(直到我的腿)
give out from underneath me(精疲力竭)
I, I will not fall(我不會倒下)
I will stand tall(我會永遠屹立)
Feels like no one can beat me(就像沒人能打敗我)