Artifacts Of The Black Rain
Staring there, leaning to the city moon
斜倚城市上空月色凝視彼處
Casting silhouettes tall to grip her white rooms
沿陰影勾勒出她純白房屋
The black clad voyeur in his black clad masque
黑色窺視者藏於黑色假面下
In the serpentine sun of tragedy basked
日光下澈蜿蜒而悲涼
佇立於此詛咒故去的魂靈
Stood there cursing at the soul dead mass
隨著他們假意幻想,徒然之夢消逝褪色
With their fabled illusions, vain dreams that passed
生命斷片似走馬燈匆匆迴旋
Splinters of a life rushing by in the whirl
那片奇想大陸上沉默的戰士孤軍堅守
A lone silent warrior in a fantasy world
縱使他慟哭泣求夜晚仍未降臨
He cried for night but night could not come
捲起厭世者的屍衣他漸行漸遠
So swept in the shroud of misanthrope, he went away
身影被空蕩巷口蠶食殆盡
夾雜黑雨的造物
And fed the empty galleries
帶著乾澀的冷笑沉沒在陰影之中
With the artifacts of the black rain
他將那串足跡烙在心底
Sunken into the shadows with a dry sardonic smile
以喚醒一段駭人經歷
站在雕塑上,寫滿謊言的豐碑上
He made the footprints a part of his heart
深掘入地殼,與泥土為友
To rouse a sacred confrontation
萬物之母立起,血自雙腿流下
在她凍結的子宮,他消失的地方
Stood at the carving on the monument telling lies
Digging of the earth, making friends with the soil
As the all mother rises and bares her bleeding thighs
He disappears into her cold, icy womb