DU RIECHST SO GUT ('98)
(Der Wahnsinn)
(瘋狂)
Ist nur eine schmale Brücke
一座狹窄的橋
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
兩岸是理性與慾望
Ich steig' dir nach
我追踪著你
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
陽光使理智錯亂
Ein blindes Kind das vorwärts kriecht
一個盲童向前爬行
Weil es seine Mutter riecht
因為他聞到了母親的味道
(Ich finde dich)
(找到你了)
Die Spur ist frisch und auf die Brücke
橋上的踪跡很新鮮
Tropft dein Schweiß dein warmes Blut
是你的冷汗和鮮血
Ich seh' dich nicht
我看不到你
Ich riech' dich nur ich spüre Dich
只能嗅到你,感知你
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
一隻野獸發出飢餓的嚎叫
Wittere ich dich meilenweit
千里之外就能聞到你的味道
Du riechst so gut
你聞起來好香
Du riechst so gut
你聞起來好香
Ich geh' dir hinterher
我跟踪你
Du riechst so gut
你聞起來真棒啊
Ich finde dich
我找尋你
So gut, so gut
好香
Ich steig dir nach
一刻不離
Du riechst so gut
你聞起來好香
Gleich hab ich dich
我很快就會得到你
(Jetzt hab ich dich)
(抓到你了)
Ich warte bis es dunkel ist
我等到夜幕降臨
Dann fass ich an die nasse Haut
觸摸你濕淋淋的肌膚
Verrate mich nicht
不要背叛我
Oh siehst du nicht die Brücke brennt
噢,你難道看不到橋在燃燒?
Hör auf zu schreien und wehre dich nicht
停止尖叫,別再反抗
Weil sie sonst auseinander bricht
否則橋就要崩塌了
Du riechst so gut
你聞起來好香
Du riechst so gut
你聞起來好香
Ich geh' dir hinterher
我追尋你
Du riechst so gut
你聞起來真棒啊
Ich finde dich
發現踪跡
So gut, so gut
好香
Ich steig dir nach
漸漸接近
Du riechst so gut
你聞起來好香
Gleich hab ich dich
我現在就要得到你
Du riechst so gut
你聞起來好香
Du riechst so gut
你聞起來好香
Ich geh ' dir hinterher
我緊隨你
Du riechst so gut
你聞起來真棒啊
Ich finde dich
就在這裡
So gut, so gut
好香
Ich fass dich an
撫摸著你
Du riechst so gut
你聞起來棒極了
Jetzt hab ich dich
我已經得到你了
Du riechst so gut
你聞起來好香
Du riechst so gut
你聞起來好香
Ich geh dir hinterher
我追踪著你