She got me loving in the morning
她使我情思氾濫直至東方泛白
Got me singing in the pouring rain
讓我在狂風驟雨中輕吟淺唱
Got me wrapped around her finger
用她的芊芊玉指將我緊緊纏繞
Im perfect in the palm of your hand
當你的手掌將我包裹簡直妙不可言
Message couldnt be much clearer
這信號不能再顯而易見了
Like a metaphor of make believe
就像是難以捉摸的隱喻般虛幻不定
But somebody wouldnt pinch me
但其他人不會使我如此疼痛
That would be the end of this dream
這自欺欺人的迷夢也許該醒了
Well pardon my manners
請原諒我的魯莽舉止
Just something about you turns me to a savage
只是你的一切都會讓我癡狂不已
If Imma be honest I cant help but to stay
如果我再坦誠些我除了留下來再無他法
Yeah Im losing my balance
是的我正失去平衡
Got me running into circles around you to please you
請原諒我的莽撞行為
I do what I need to
只是你的一切都會將我變為野蠻人
So pardon my manners
所以請原諒我的所作所為
Just something about you turns me to a savage
只是你的一切都會將我變得狂野放蕩
Savage
如飢似渴
And baby every time you walk by
寶貝每次你從我身旁經過
I can feel magic in the air
我能感覺到空氣中的魔力
Promise this aint a drop by
向我承諾這絕不是偶然為之
Im tryna sweep you up and keep you here
我只想要飛快地抱起你將你永遠留在這裡
Well pardon my manners
請原諒我的莽撞舉止
Just something about you turns me to a savage
只是你的一切都會將我退回到進化的起點
If Imma be honest I cant help but to stay
如果再誠實點我除了留下來再無他法
Yeah Im losing my balance
是的我已失去平衡
Got me running into circles around you to please you
讓我日夜伴你纏綿床褥反反复复地尋歡作樂
I do what I need to
做我迫切所需
So pardon my manners
請原諒我的所作所為
Just something about you turns me to a savage
只是你的一切都會讓我如飢似渴
Savage
癡狂不已