Wild Poppies
Charcoal and grey
夜色闌珊,正盯著炭火的我
Beggin for a cyclone
祈求一場颶風的到來
To come my way
容我隨風而去吧
Whisk me to the sky and go
扶搖直入,與天和共
Where the wind
往日的風
Spins blue again
依舊很美
With you, again
追隨四季的更替
Season spills a dusty love
願你的愛不再塵封
With providence
倘若天意允許
Maybe we could rise above
我們尚能克服這難關
All of this
那時往生極樂尚存
I'll find us bliss
那時你我還在互相依戀
And I'm convinced it's
可我很難相信
Over the ledge, over the ledge
這個黃粱美夢
(With) Wild Poppies
在鮮紅的野罌粟花海裡
Runnin in my Ruby Shoes
我肆意奔跑,腳上的鞋好似鑲遍了紅寶石
I've got Emerald Eyes
此刻我的雙眸猶如綠寶石
And I am Blooming for you
正因你而璀璨奪目
(With) Wild Poppies
在鮮紅的野罌粟花海裡
Runnin in my Ruby Shoes
我肆意奔跑,腳上好似有一雙鑲滿了紅寶石的鞋
I've got Emerald Eyes
此刻我的雙眸猶如綠寶石
And I am Blooming
正因你而璀璨奪目
The intellect
若論情與理
I was always smart enough
我總會選擇理性思考
But you'd neglect
可你卻全盤拒絕
When I gave my heart enough
我付諸與你的真心
I followed
即便我仍追隨著
(Ooh) You're golden road
你那富麗大道
The courage to
我尚未有勇氣告訴自己
See though you'd have kept me blind
我已沉淪於你
We're face to face
我將窗簾拉開
And I've pulled the curtain wide
與你對視
I can see
心動之餘發現
Your wizardry
你如此閃耀動人
And I prefer it
但我更願意
Over the ledge, over the ledge
這仍只是個黃粱美夢罷了吧
(With) Wild Poppies
在鮮紅的野罌粟花海裡
Runnin in my Ruby Shoes
我肆意奔跑,腳上的鞋好似鑲遍了紅寶石
I've got Emerald Eyes
此刻我的雙眸猶如綠寶石
And I am Blooming for you
正因你而璀璨奪目
(With) Wild Poppies
在鮮紅的野罌粟花海裡
Runnin in my Ruby Shoes
我肆意奔跑,腳上的鞋好似鑲遍了紅寶石
I've got Emerald Eyes
此刻我的雙眸猶如綠寶石
And I am Blooming
正因你而璀璨奪目
And I am Blooming
正因你而如此耀人
(With ) Wild Poppies
在鮮紅的野罌粟花海裡
Runnin in my Ruby Shoes
我肆意奔跑,腳上的鞋好似鑲遍了紅寶石
I've got Emerald Eyes
此刻我的雙眸猶如綠寶石
And I am Blooming for you
正因你而璀璨奪目
(With) Wild Poppies
在鮮紅的野罌粟花海裡
Runnin in my Ruby Shoes
我肆意奔跑,腳上的鞋好似鑲遍了紅寶石
I've got Emerald Eyes
此刻我的雙眸猶如綠寶石
And I am Blooming
正因你而璀璨奪目
Wild Poppies 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Wild Poppies | KAT CUNNING | Wild Poppies |