ใช่รักหรือเปล่า
ฉันไม่รู้อะไรที่ฉันเป็น
我不知道我是什麼
ที่มันเย็นๆ หัวใจสั่น
天很冷心在顫抖
ฉันไม่รู้ทำไมเมื่อพบกัน
我不知為何為了相遇
มันก็ละลายใจ มันเต้นแรงไม่เหมือนเคย
它融化了我的心讓它以前所未有的速度在跳動
เวลาเธอสบตาฉันทีไร
當你與我目光對視
ใจมันพองๆ แทบจะล่องลอยไป
我的心就膨脹了幾乎要隨風飄走了
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
這是不是愛情
ขอบ ฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾經是灰色的地平線
ดูสดใสขึ้นทันใด
驟然看起來色彩明麗
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以稱它為愛
ยังไม่แน่ใจ
還不確定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไปเพราะเธอ
只知道它是因你而起
ฉันไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไร
我不知是因為什麼
อะไรที่เคยดียิ่งดีกว่า
因為愈來愈好的什麼
แม้แต่เสียงลมที่พัดมา
就連吹來的風聲
มันก็พลอยฟังดูเพราะ ดีกว่าที่เคย
聽起來也比以往的好聽
ฉันไม่รู้ว่าตอนนี้เป็นไง
我不知道現在怎麼了
มองอะไรก็เป็นสีชมพู
看見一切都是粉紅色
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
這是不是愛情
ขอบฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾經是灰色的地平線
ดูสดใสขึ้นทันใด
驟然看起來色彩明麗
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以稱它為愛
ยังไม่แน่ใจ
還不確定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไปเพราะเธอ
只知道它是因你而起
ทำไม ทำไมมันไม่เหมือนก่อน
為何它不似以往
ที่เคยเป็นไงในตอนที่ยังไม่เจอเธอ
曾經還未遇見你的時候
เธอทำให้ฉันต้องกลายเป็นอีกคน
你讓我變成了另一個人
คิดวกวนแต่เรื่องเธอ
滿腦子都在想你的事
เพ้อทั้งวันทั้ง คืนกับภาพเธอ
整日整夜對著你的照片說胡話
ฉันไม่รู้ว่าตอนนี้เป็นไง
我不知道現在怎麼了
มองอะไรก็เป็นสีชมพู
看見一切都是粉紅色
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
這是不是愛情
ขอบฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾經是灰色的地平線
ดูสดใสขึ้นทันใด
驟然看起來色彩明麗
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以稱它為愛
ยังไม่แน่ใจ
還不確定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไป เพราะเธอ
只知道它是因你而起
นี้ใช่ไหมคือความรักใช่หรือเปล่า
這是不是愛情
ขอบฟ้าที่เคยสีเทาๆ
曾經是灰色的地平線
ดูสดใสขึ้นทันใด
驟然看起來色彩明麗
ฉันไม่รู้เรียกว่ารักได้หรือเปล่า
我不知道可不可以稱它為愛
ยังไม่แน่ใจ
還不確定
เพียงแค่รู้ว่าเป็นไปเพราะเธอ
只知道它是因你而起