君がくれたもの(Foxxi misQ)
いつもあなただけを見てた
我一直看著你
勇往直前
真っ直ぐに
你懂我的心意吧
明明深受愛的感動
気持ちわかってたでしょ?
即便如此
愛してる泣けるほどに
我卻和你說了再見
それなのに
暖風帶來春日的氣息
與你的感情重新浮現起來.
私からサヨナラ
沒錯不管是相遇還是離別
就是這樣柔軟的季節呢
(Miss Monday)
最初不如說你是我不喜歡的類型
春の匂いを運ぶ風…
即便如此你的天真無邪
君との想い出蘇る
可以說是強橫的態度
そうね出逢いも別れも
心中因為你癢癢的
こんなやわらかな季節だったね
能因為你哭到歡笑
はじめはむしろ苦手なタイプ
笑到哭
それでも無邪気なスマイルと
第一次變得悲傷
強引なほどのリードと態度
愛上一個人了嗎
胸の奧くすぐられた
有這樣的感覺
泣けるほど笑って
即便如此
笑えるほど涙して
最後的戀愛我這麼認為的
はじめて
對不起啊只是
悲しくなるほど
喜歡你是不夠的吧
人を愛するシアワセ感じて
ねぇそれなのに…
我一直看著你
最後の戀と思ってたのに…
你能很快
ゴメンね、やっぱり
明白我的心意嗎
好きなだけじゃだめなのかな?
明明深受愛的感動
(YU-A)
即便如此
いつもあなただけを見てた
為什麼分手呢
真っ直ぐに
気持ちわかってたでしょ?
啊其實一點
愛してる泣けるほどに
也不想離開你
それなのに
你現在在想什麼
なぜ別れたの
沒有終點的夢
Ah…
本當は
如夢般華麗的日子
如夢般的宣告結束
少しも離れたくない
兩個人無法融合的未來
你已經不在這裡
あなたは今何を想ってる?
還很冷吧
終わらない夢
握著我的手說
(Miss Monday)
順勢滑入了你大衣的口袋中
夢のような華やいだ日々は
如同被月光守護者
夢のようにその終わり告げた
這份幸福
重ならないふたりの未來
我曾相信會一直堅持下去
君はここにはいない…
不過強烈的思念代替了我的任性
「まだ寒いよね」って
我們之間沒有耍賴
手を握りしめたまま
在某一天
滑り込ませた君のポケットの中
我們再見面吧
月に見守られながら
這樣的話是我決定的
そんな幸せは
為什麼我會哭呢
ずっと続くと信じてたけど
強い想いはわがままに代わり
我一直看著你
お互いに無いものねだり…
勇往直前
いつの日かまた會おうって
你懂我的心意吧
サヨナラしたプラットホーム
明明深受愛的感動
決めたのは私のほうなのに
即便如此
なんで泣いたんだろう…
還是分手了
(YU-A)
いつもあなただけを見てた
啊其實一點
真っ直ぐに
也不想離開你
気持ちわかってたでしょ?
你現在在想什麼
愛してる泣けるほどに
沒有終點的夢
無法算清的時間
それなのに
我們分享著
在這之中你給我的東西
なぜ別れたの
到現在也忘不了啊
Ah…
本當は
差點失去的率直的愛笑的人
少しも離れたくない。
總是
會守護我的吧這樣的話
あなたは今何を想ってる?
那一天
你有多少眼淚是往心裡流
終わらない夢
很多重疊美好的動詞的
你給的東西
數えきれない程の時間(とき)
二人わかち合ってきたの
我一直看著你
その中で「君がくれたもの」
勇往直前
忘れない今も
你懂我的心意吧
(YU-A & Miss Monday)
明明深受愛的感動
Ah
即便如此
失いかけてた素直な笑い方
還是分手了
いつも…
啊
お守りのような「アイシテル」という言葉
其實一點
あの日…
也不想離開你
君の胸の中うずめて流せた涙
那時的那個瞬間
たくさん重ねた素敵なこと
無法忘記
君がくれたもの…
你給我的東西
(YU-A)
いつもあなただけを見てた
真っ直ぐに
気持ちわかってたでしょ?
愛してる泣けるほどに
それなのに
なぜ別れたの
Ah…
本當は
少しも離れたくない
あの時あの瞬間
忘れない
君がくれたものを