虹の彼方
覚えてますか
還記得嗎
夜霧(よぎり)舞う空の下
在夜霧瀰漫的天空下
大きな夢を
把遠大的夢想
聞かせてくれたこと
講給我聽的事
誰もが皆
不管是誰
大人になるかわりに
成為大人後
大切な物を
也會把重要的東西
置き去りにしてしまう
丟下不管
だけど忘れないで
但是請不要忘記
あの日あの時見た
那一天那個時候見到的
虹の彼方を夢を
彩虹的那一邊的夢想
時には鳥の様に
有時候是飛鳥的模樣
時には蝶の様に
有時候是蝴蝶的模樣
思いよさあ舞い上がれ
思念啊飛舞起來吧
如果在某一天
いつの日にか
一定會消失不見的話
消えてゆく定めなら
想要不欺騙自己的內心
心に噓を
而活著
つかずに生きていたい
不要閉上眼睛
瞳を閉じないで
不要停下腳步
歩みを止めないで
向著彩虹的那一邊前進吧
虹の彼方へ行こう
承載希望的羽
希望を乗せた羽
照亮未來的光
未來照らす光
希望能飄落到你那裡
あなたに舞い降りるように
所以請不要忘記
那一天那個時候看到的
だから忘れないで
彩虹的那一邊的夢想
あの日あの時見た
有時候是飛鳥的模樣
虹の彼方を夢を
有時候是蝴蝶的模樣
時には鳥の様に
思念啊飛舞起來吧
時には蝶の様に
不要閉上眼睛
思いよさあ舞い上がれ
不要停下腳步
瞳を閉じないで
向著彩虹的那一邊前進吧
歩みを止めないで
承載希望的羽
虹の彼方へ行こう
照亮未來的光
希望を乗せた羽
希望能飄落到你那裡
未來照らす光
あなたに舞い降りるように