雪が弾けたその場所で
綻放的雪花冬日的淚水
雪が弾けた冬の涙
我是否能夠看見?
「私は見えていますか?」
環繞在街道雪景中
巡る街の雪景色
水藍色的少女們
水色の少女たち
理所當然的存在
當たり前の存在は
就如雪一樣漸漸的融化
雪のように溶けていく
在充滿回憶鮮花盛放的冬日里
想い出話に花を咲かせた冬の日
但現在有點不太清楚呢
「今はあまり知らないの」
我的青春尚未結束
私の青春は終わってない
因為你給予我的話語
あなたがくれた言葉で
才讓我擁有活下去的動力
私は生きているから
第一首不美麗的音樂
初めての不格好な音楽
你是位公主殿下
君はお姫様だった
在休假日徹夜舞動著
踴る休日の夜更かし
沉醉於其中的大人們
夢中になった大人たち
變得希望有一天
いつか君のいる世界で
能夠住在你所在的世界裡
過ごしてみたくなった
凍僵的之間活動過無數次
かじかむ指先何度も動かす
為了讓你
そっともっと
唱更多的歌而牽起了手
歌ってもらうために繋ぐ
因為被你拯救了許多次
何度も君には助けられた
所以這次換我來拯救你
次は僕の番だ
因為你給予我的感情
あなたがくれた感情で
才讓我擁有活下去的動力
私は生きているから
誠實到令人害羞的音色
恥ずかしいほど正直な音
你是位公主殿下
君はお姫様だった
漸漸迷失了喜歡的形狀
見失ってく好きの形
害怕沒有人會注意到我
誰にも気づかれないのが怖くて
連接過去與未來的吊橋
過去と未來を繋いだ架け橋
朝向了無論何時都發光閃耀的舞台
いつまでも光り輝くステージへ
綻放的雪花那個落下淚水的地方
雪が弾けたその涙が落ちた場所で
盛放著花卉
花が咲いていた
因為你給予我的話語
あなたがくれた言葉で
才讓我擁有活下去的動力
私は生きているから
我也被你拯救了
僕も君に救われたから
你是一位公主殿下
君はお姫様なんだ
雪が弾けたその場所で 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
雪が弾けたその場所で | 瀬名航 | 雪が弾けたその場所で |